Беленькая Надежда

Книги автора Беленькая Надежда читать онлайн бесплатно или скачать в формате fb2, html, txt.
Закладки
Пол: женский   
Об авторе

Российская писательница и переводчица.

Самостоятельные шаги писательницы на литературном поприще имели невероятный успех. Ее дебютный роман "Рыбы молчат по-испански" вошел в число номинантов нескольких литературных премии, в том числе "Русский букер — 2013". Однако еще раньше голосом Надежды Беленькой на русском языке заговорили популярные испаноязычные авторы.

Переводчик с испанского и каталонского, Надежда Беленькая окончила московский Литературный институт им. Горького. Работала преподавателем в столичном Университете Дружбы народов. Из литературных переводов Надежды Марковны наиболее известны "Баталист" и "Учитель фехтования" Артуро Перес-Реверте, эссе и рассказы из сборника Хулио Кортасара "Вокруг дня за восемьдесят миров", романы "Двуликий любовник" и "Чары Шанхая" Хуана Марсе, биография "Страсти по Эвите" Абеля Поссе.

Надежде Беленькой доводилось сотрудничать с агентствами по усыновлению и частными посредниками, помогающими желающим усыновить русских детей иностранцам. "Я никогда не была посредником, я была переводчиком, ездила с испанцами в самые разные регионы, переводила для них документы", — рассказывает писательница. Так состоялось ее знакомство с изнаночной стороной международного усыновления, с "черным рынком сирот" в России. Жестокие правила этого "рынка" потрясли Надежду Беленькую. Из своих поездок в детские дома она часто возвращалась переполненной впечатлениями и с ужасом рассказывала знакомым: "Ты представляешь!.." Но когда Надежда Марковна убедилась, что большинство людей совершенно не представляют, что же реально происходит в детских домах, она решила изложить увиденное на бумаге. Выбирая между публицистикой и беллетристикой, Надежда Беленькая остановилась на последней. "Правда имеет свойство ускользать даже из самых правдивых, но сухих документальных записей, — считает писательница, — и при этом отлично себя чувствует в истории с выдуманной фабулой".

Еще до выхода в России дебютный роман Надежды Беленькой был переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии как "Дети Рогожина". Роман вышел под псевдонимом автора — Надя Герман.

Без серии

Иллюминатор

серия книг
Двуликий любовник
перевод
Современная проза  Проза  Иллюминатор [34]
Чары Шанхая
перевод
Современная проза  Проза  Иллюминатор [69]2005 год

Лучшая новая книжка

серия книг