Чандлер Раймонд

Книги автора Чандлер Раймонд читать онлайн бесплатно или скачать в формате fb2, html, txt.
Закладки

Без серии

Исчезновение

Его бледные щеки слегка порозовели. Черные глаза засверкали ярче. Он медленно откинулся назад и смежил веки. Я залпом отпил полстакана. – Может быть, у него неприятности из-за мужа той женщины, этого... Джо Мезарвея? – спросил старик. Он открыл глаза и подмигнул. – Это у кого угодно могли бы быть неприятности, но не у О'Мары. – Ладно. Могу я сообщить в Бюро розыска, где можно найти ту женщину? – Конечно, нет. Они ни черта не делают. Предоставь им продолжать в том же духе. Ищи сам. Я заплачу тебе …

Читать книгу

Блюзы Бэй-Сити

Это был крупный мужчина в расстегнутом плаще, как будто он только что терялся с прогулки. Он сдвинул на затылок серую фетровую шляпу, показав густую светло-желтую шевелюру. На широком розовом лице, как у крупного политикана, нахмурились мохнатые брови. Рот постепенно кривился, будто в улыбке, хотя сейчас улыбаться было нечему. На физиономии незнакомца не дрогнул ни один мускул, только слышно было, как он причмокивал, гоняя во рту сигарету. Здоровяк спрятал в карман связку ключей и несколько раз …

Читать книгу

Чистая работа

– Ну, забавляйтесь дальше. Он обошел гостя, прошел по коридору, повернул и оказался в комнате, обставленной старинной мебелью. Здесь развлекалось семь или восемь человек. На полу какая-то девица в шортах и зеленой блузке играла в кости с мужчиной в смокинге. Из включенного на полную силу радио лилась мелодия «Сладкого безумства». Две пары, обнявшись, беззаботно толклись посередине. Мужчина, чем-то похожий на Ала Смита, танцевал один с рюмкой в руке и пустотой в глазах. Высокая мертвенно-бледная …

Читать книгу

Долгое прощание

Долгое прощание - Чандлер Раймонд

Он легонько коснулся правой стороны лица кончиками пальцев. – Может быть, из-за этого. Наверное, тут есть что-то жутковатое. Но это рана, полученная в честном бою, – вернее, ее последствия. – Не в этом дело. Это ерунда. Я частный сыщик. Ваши проблемы мне распутывать не надо. Но они существуют. Можете считать, что у меня на них нюх. Хотите повежливее – считайте, что я разбираюсь в человеческих характерах. Возможно, эта женщина бросила вас в «Танцзале» не просто потому, что вы напились. Может, у нее …

Читать книгу

Карандаш

Потом позвонил самому Икки. – Это Марлоу. Cобирайся, в полночь отправляемся. Твои друзья сидят в «Беверли-Вестерн». Где твоя тачка? – Стоит перед домом. – Отгони ее на боковую улицу и запри. Где черный ход твоей ночлежки? – Сзади. – Оставь чемодан там. Выйдем вместе и пойдем к твоей машине. – Хорошо, – буркнул он. – Я жду. На Пойнтер-стрит я оставил машину за углом, поднялся в комнату и, не зажигая света, стал наблюдать за улицей. В дом, где остановился Икки, вошел какой-то тип почти такого же роста; …

Читать книгу

Король в желтом

– Знала, что он будет сегодня здесь? – Не твое дело. – Никак не могу понять, почему он заявился сюда, – заметил Стив. – Ведь «Карлтон» – тихое место, не очень подходящее для его буйного характера. Тем более не мог представить, что кто-то явится сюда доить его. – Представляй где-нибудь в другом месте. Мне нужно спать. – Спокойной ночи, дорогая, – попрощался Стив. – Не забудь запереть дверь. * * * Худой мужчина с редкими белокурыми волосами и тонким лицом стоял около стойки, тарабаня пальцами по мраморному …

Читать книгу

Невадский газ

– Газ! – промычал он. – Газ! Он включит газ! Де Рьюз ударил еще, на этот раз сильнее. Чак рухнул на пол. “Линкольн" свернул с Риверсайд, переехал через мостик и запылил по дороге, разделяющей площадки для гольфа, подпрыгивая на ухабах и качаясь из стороны в сторону. Де Рьюз попробовал открыть дверь. Ручки на месте не оказалось. Сжав зубы, он ударил в окно рукояткой пистолета. Толстое стекло держалось прочнее каменной стены. Ястребинолицый наклонился вбок, и в кабине послышался свистящий звук. …

Читать книгу

Опасность - моя профессия

С того места у двери, где я стоял, были видны только кисть руки и обшлаг рукава. Стараясь соблюдать осторожность, я вернулся в прихожую, запер входную дверь, погасил свет и снова зашел в лабораторию. Обогнул стол. Теперь я видел все, что там было... Это был очень толстый человек, намного толще Анны Хелси. Крупное лицо. Даже сейчас оно было розовым. Еще розовым. Человек стоял на коленях, опираясь головой на выдвинутый из стола ящик. Левая рука его свисла к полу, прижимая к паркету клочок желтой бумаги. …

Читать книгу

Простое искусство убивать

7. Пропал человек, хорошо известный в округе, причем покойник в морге очень его напоминает. Просто невероятно, чтобы полицейские сразу исключили возможность, что покойник и пропавший одно и то же лицо. Нет ничего легче установления тождества. Но эта мысль удивительным образом почему-то никому не приходит в голову. Полицейские выставлены такими болванами, что зарвавшийся дилетант может обвести всех вокруг пальца мошенническим трюком. За расследование дела берется беззаботный субъект по имени Энтони …

Читать книгу

Сестричка

– Опишите его, – сказал я. Орфамэй задумалась. Это дало ей возможность привести в движение свои брови. – В марте ему исполнилось двадцать восемь. У него светло-каштановые волосы, причем гораздо светлее, чем мои, и голубые глаза – тоже посветлее моих. Волосы он зачесывает назад. Очень рослый, выше шести футов. Но весит всего сто сорок фунтов. Тощий. Носил светлые усики, но мать заставила сбрить их. Сказала... – Можете не продолжать. Они потребовались священнику для набивки подушечки. – Не смейте …

Читать книгу

Золотые рыбки

Он сидел за большим чистым столом и миролюбиво смотрел на мой подбородок. – Вы Кармади? Да? Слыхал о вас. – Льютин коснулся блестящим мезинцем моей визитной карточки. – Так что вы там задумали? Я покрутил пальцами сигарету и, понизив голос, спросил: – Помните жемчуг Линдера? Он чуть заметно и немного принужденно усмехнулся. – Вряд ли я забуду про жемчужины. Они обошлись компании в сто пятьдесят тысяч долларов. Я был тогда еще самоуверенным юным сборщиком. – У меня есть идея, – перешел я к делу. …

Читать книгу

Убийство во время дождя

Она все еще хихикала, и по ее подбородку медленно стекала пена. Я похлопал девушку по лицу, однако легонько – не хотелось, чтоб этот транс сменился истерикой. – Вставай! – резко сказал я. – Приди в себя. Одевайся! – Ид-д-дите вы ко всем чертям! – вяло отозвалась девушка. Я снова похлопал ее по щекам. Она никак не среагировала, поэтому я принялся натягивать на нее платье сам. Девушка не реагировала и на это. Она позволила мне поднять ей руки, но широко растопырила пальцы, и я вынужден был долго возиться …

Читать книгу

Выстрел у 'Сирано'

Когда с ринга убрали табуреты, красавец Дьюк слегка улыбнулся девушке в белой накидке. На Дьюке Тарго не было ни единой царапины, только на левом плече виднелась кровь из разбитого носа Веры. Раздался гонг. Вера бросился через ринг и нанес хук. Тарго упал на канаты, отлетел обратно и вошел в клинч. Тед Малверн спокойно улыбнулся в темноте. Рефери легко развел боксеров. Вера попытался выполнить апперкот, но промахнулся. С минуту противники обменивались ударами под звуки доносившейся с галереи музыки. …

Читать книгу

Засада на Ноон-стрит

Засада на Ноон-стрит - Чандлер Раймонд

Он сделал четыре шага, наклонился и поднял пакет. Пальцами он нащупал внутри две пачки, стянутые резинками. Он стоял внимательно вслушиваясь. Вдалеке слышался шум главной улицы. В стеклянных дверях дома напротив горел свет, над ними виднелось открытое, темное окно. За его спиной раздался пронзительный женский крик. Он замер, потом круто повернулся. Луч света ударил ему в глаза. Свет падал из открытого окна напротив и пригвоздил его к щиту. Лицо Энглиха скривилось, он заморгал, но не шевельнулся. …

Читать книгу

Мишень в шляпе

Мишень в шляпе - Чандлер Раймонд

Глубоко втянув в себя прохладный воздух, я сказал: — Генерал хочет, чтобы я встретился с миссис О'Мара. Пол комнаты был покрыт большим белым ковром. Громадные окна закрывали портьеры цвета слоновой кости. В окнах были видны очертания темных холмов. Дождь еще не начался, но в воздухе чувствовалось дыхание грозы. Миссис О'Мара лежала в шезлонге, вытянув ноги в вязаных чулках, давно вышедших из моды. Красота ее была какой-то отталкивающей. — Что еще я могу для вас сделать? — спросила она. — Все и так …

Читать книгу

Исчезновение (= Мишень в шляпе, = Цена молчания)

Чандлер Раймонд  Детективы  Год неизвестен

Его бледные щеки слегка порозовели. Черные глаза засверкали ярче. Он медленно откинулся назад и смежил веки. Я залпом отпил полстакана.
- Может быть, у него неприятности из-за мужа той женщины, этого... Джо Мезарвея?
- спросил старик. Он открыл глаза и подмигнул.
- Это у кого угодно могли бы быть неприятности, но не у О'Мары.
- Ладно. Могу я сообщить в Бюро розыска, где можно найти ту женщину?
- Конечно, нет. Они ни черта не делают. Предоставь им продолжать в том же духе. Ищи сам. …

Читать книгу

Искатель. 1990. Выпуск №5

Искатель. 1990. Выпуск №5 - Чандлер Раймонд

— Конечно. Там был дейм. — С терминологией они испытывали явные затруднения, иногда одни и те же предметы, места требовалось называть по-разному несколько раз, чтобы уяснить, о чем идет речь. — Хорошо, пусть будет дейм. Это существо обладает надо мной какой-то властью. Оно сказало, что, если я не подчинюсь, мне будет очень больно, что в голове у меня есть нечто... — Он не знал, как сказать ей об этом. Роман чувствовал холодный пот на своем лице. Он понимал, что теперь уже обратного пути нет, и не …

Читать книгу

Обитель зла

Обитель зла - Сэйл Ричард Б.

Обращаясь к произведениям Ричарда Б. Сэйла в жанре криминального чтива, следует отметить, что наибольшую известность среди них приобрела серия детективов о Даффи Диле, написанная для еженедельника «Детективная литература», а также ряд приключенческих рассказов о Кобре, увидевших свет в журнале «Десять лучших детективов». Рассказы о Кобре являются одним из первых образчиков детективных произведений, главным героем которых выступает загадочный неуловимый мститель. Такие персонажи, как Мститель, Тень, …

Читать книгу

Младшая сестра

Младшая сестра - Чандлер Раймонд

— Не говорите глупостей, — сказала она. — У Оррина был хороший фотоаппарат, и ему нравилось снимать людей врасплох. Иногда они очень злились на это. Но Оррин говорил, что люди должны знать, как они выглядят на самом деле, без прикрас. — Какой у него фотоаппарат? — спросил я. — Кажется, «лейка». Я открыл конверт и вынул пару моментальных снимков, очень четких. — Они сняты не «лейкой», — обронил я. — Нет. Их сделал Филип. Филип Андерсон, мой друг. — Девушка помолчала и вздохнула. — Очевидно, именно …

Читать книгу

Окно в вышине

— Садитесь, мистер Марло. Пожалуйста, не курите — у меня астма. Я сел в тростниковое кресло и сунул сигарету в нагрудный карман пиджака. — Мистер Марло, мне еще не приходилось иметь дело с частными детективами, и я ничего о них не знаю. Сведения о вас, которыми я располагаю, меня пока удовлетворяют. Каковы ваши условия? — А что я должен делать, миссис Мердок? — Дело настолько конфиденциальное, что о полиции не может быть и речи. Я бы вызвала ее, если б это было возможно. — Я зарабатываю 25 долларов …

Читать книгу

Золотой дублон Брашера

Золотой дублон Брашера - Чандлер Раймонд

— Понятно. Как вы установили, что дублон взяла ваша невестка, миссис Мердок? — Да я и не устанавливала — это совершенно очевидно. Я уверена. Прислуга — три старухи, они живут в доме много лет, пришли еще до того, как я вышла за Мердока, а мы поженились всего семь лет назад. Садовник в дом не входит. Шофера у меня нет, меня возит либо сын, либо секретарша. Сын ее не брал, во-первых, потому, что он не из тех ослов, которые крадут у своей матери, а во-вторых, он легко мог не говорить мне об этом скупщике, …

Читать книгу

Искатель

серия книг

Искатель 5/1990

Искатель 5/1990 - Гуляковский Евгений

— Конечно. Там был дейм. — С терминологией они испытывали явные затруднения, иногда одни и те же предметы, места требовалось называть по-разному несколько раз, чтобы уяснить, о чём идёт речь. — Хорошо, пусть будет дейм. Это существо обладает надо мной какой-то властью. Оно сказало, что, если я не подчинюсь, мне будет очень больно, что в голове у меня есть нечто… — Он не знал, как сказать ей об этом. Роман чувствовал холодный пот на своём лице. Он понимал, что теперь уже обратного пути нет, и не …

Читать книгу

Рассказы

серия книг

Я буду ждать

– Гомес. Я видел, как они поднимались. – Убирайся, – сквозь зубы процедил Тони. – И больше не пей с жильцами. Он не двинулся с места, пока Карл не зашел к себе в комнатку рядом с лифтами и дверь за ним не закрылась. Тогда он направился к конторке. Плита из розового мрамора, чернильный прибор, регистрационный журнал в кожаном переплете. Он постучал ладонью по мраморной плите. Дежурный выскочил из-за матовой перегородки, как белка из своего дупла. Тони достал из кармана список и положил его рядом …

Читать книгу

Человек, который любил собак

Я взглянул на женщину. Красивая брюнетка лет тридцати с небольшим. Дешевое ситцевое платье не подходило к ее изящно изогнутым бровям и длинным ухоженным рукам. – Как это случилось? – небрежно, словно это не имело большого значения, спросил я. Она отозвалась хриплым, скрипучим голосом, как будто ей больно было говорить: – Мы живем здесь уже с неделю. Сняли этот дом вместе с обстановкой. Я была на кухне, Джерри во дворе. Тут к дому подъезжает машина, и этот коротышка топает к крыльцу так, будто он …

Читать книгу

Горячий ветер

– Тогда вы не на своем этаже, – сказал я. – Это четвертый. Лифт остановился. Слышно было, как внизу открывают двери. – Пошли! – бросил я. – Скорее! Она быстро сдернула шляпу и выскользнула из жакета «фигаро». Я скомкал их и сунул под мышку, взял ее под руку, и мы пустились по коридору. – Я живу в сорок второй. Решайтесь. Повторяю – я к вам не пристаю. Она пригладила волосы быстрым птичьим движением. Десять тысяч лет практики стоят за этим жестом. – Ко мне, – сказала она, подхватила сумку под мышку …

Читать книгу

Китайский жадеит

Может быть, это была просто проверка – посмотреть, будет ли Пол делать все, как ему велено. Я вытянул руки – приходилось занять обе, – приподнял один из белых щитов и начал оттаскивать его в сторону. Это была не проверка. Из-за куста всего в десяти-пятнадцати футах от дороги прямо мне в лицо ударил ослепительный луч самого большого в мире фонаря. Высокий, тонкий негритянский голос пропищал из темноты позади луча: – Двое из нас с дробовиками. Давай грабли кверху и без шуток. Рисковать не будем. Я …

Читать книгу

Суета с жемчугом

Я спокойно поднялся и сказал: – Мне нужен некий Хенри Эйхельбергер. – А ты, собственно, как здесь оказался? – спросил он. – Это подождет. Повторяю, мне нужен Эйхельбергер. – Ну ты, комик, тебя, кажись, давно не учили, как себя вести, – и он сделал пару шагов мне навстречу. – Меня зовут Уолтер Гейдж, – сказал я. – Эйхельбергер – это ты? – Так я тебе и сказал. Я сделал шаг к нему. – Послушай, я жених мисс Эллен Макинтош, и мне стало известно, что ты пытался поцеловать ее. – Что значит пытался? – его …

Читать книгу

В горах не бывает преступлений

В длинной комнате находилось много окон с не очень чистыми занавесями. Большой камин, индейские циновки, два диванчика с выцветшими кретоновыми ковриками над ними, еще плетеная мебель, по-моему, не очень удобная. На стене висели оленьи рога, причем одна пара шестиконечная. – Фред еще не вернулся, – повторила миссис Лейси. – Не знаю, почему он задерживается. Я кивнул. Ее бледное лицо было напряжено. Женщина носила двубортный ярко-красный пиджак с медными пуговицами, серые фланелевые брюки, сандалии …

Читать книгу

Испанская кровь

Испанская кровь - Чандлер Раймонд

— Кто его убил, Сэм? Нет никаких догадок? Делагерра степенно кивнул, уселся на плетеный стул, и очки с кепкой оказались у него меж колен. — Мы думаем, что знаем, кто это сделал. Некто Имлей, помощник окружного прокурора. — Боже мой! — выдохнула девушка. — Куда же катится этот захудалый городишко? Делагерра, безо всякого выражения, продолжал: — Однако, именно так это и было — если ты уверена, что тебе хочется знать. — Хочется, Сэм. Его глаза неотрывно глядят на меня со стены, куда бы я ни посмотрела. …

Читать книгу

Засада на Нун-стрит

Он сделал четыре шага, наклонился и поднял пакет. Пальцами он нащупал внутри две пачки, стянутые резинками. Он стоял внимательно вслушиваясь. Вдалеке слышался шум главной улицы. В стеклянных дверях дома напротив горел свет, над ними виднелось открытое, темное окно. За его спиной раздался пронзительный женский крик. Он замер, потом круто повернулся. Луч света ударил ему в глаза. Свет падал из открытого окна напротив и пригвоздил его к щиту. Лицо Энглиха скривилось, он заморгал, но не шевельнулся. …

Читать книгу

Следствие ведут ЗнаТоКи

серия книг

Свидетель

– "Бьюик", темно-зеленый, подфарники, знаешь, на таких выступах, – голос у него был все еще беспокойный. – Поезжай по городу без особой спешки. Чтобы я успел пристроиться к параду. Он махнул перчаткой и ушел. Рыжей девушки нигде не было видно. Я посмотрел на свои часы, а когда поднял глаза, у моего столика стоял Каналес при своих пижонских усах и смотрел на меня безжизненным взглядом. – Вам у меня не нравится, – сказал он. – Напротив. – Вы приехали не для того, чтобы играть. – А играть …

Читать книгу

Филип Марло

серия книг

Высокое окно

Высокое окно - Чандлер Раймонд

Я промолчал. Она опять наполнила бокал и забарабанила толстыми пальцами по подлокотнику шезлонга. — Можете себе представить, что мне пришло на ум в тот момент. — Очевидно, звонок мистера Морнингстара. Кто-то предложил ему купить монету, а он знал либо догадывался, откуда она. Ведь монета как-никак антикварная. — Такая монета — большая редкость. Да, вы правы. И я рассудила точно так же. — Кто ее мог украсть? — спросил я. — Любой из живущих в доме, причем без особого труда. Ключи у меня в сумке, а …

Читать книгу

Блондинка в озере

Блондинка в озере - Чандлер Раймонд

— В полицию? — Кроме других своих выкрутасов, — мрачно сказал Кингсли, — она еще время от времени что-нибудь крадет в магазинах. Думаю, от желания пощекотать с перепоя нервы. Но управляющие, случалось, устраивали нам те еще сцены. Пока мне удавалось спускать все на тормозах, и в суд ее не таскали, но если она влипнет в другом городе, где ее никто не знает… — Он поднял руки и громко хлопнул ладонями по столу. — Дело кончится каталажкой. — Отпечатки пальцев у нее еще не брали? — спросил я. — Нет, …

Читать книгу

Вечный сон

Вечный сон - Чандлер Раймонд

Я отхлебнул бренди и кивнул. Артерия едва заметно пульсировала на его дряблой серой шее. Старик одной ногой стоит в могиле, но сдаваться явно не собирается. — Ваш вывод? — неожиданно спросил он. — Я бы ему заплатил. — С какой стати? — Денег он просит мало, а неприятностей, если не заплатите, может быть много. Что-то за этим шантажом наверняка есть, но в душу к вам никто лезть не собирается, и потребуется целая армия проходимцев и уйма времени, чтобы нанести вам мало-мальски значительный материальный …

Читать книгу

Филип Марлоу

серия книг

Высокое окно

Она отпила из бокала, потрясла платком и хрюкнула. – Что вам было интересно, миссис Мердок? – спросил я, чтобы хоть что-нибудь сказать. – Если человек является торговым агентом, он должен знать, что монета не продается. Мой муж, – Джаспер Мердок, указал в завещании, что никакая часть его коллекции не может быть продана, предоставлена во временное пользование или в залог, пока я жива. Не может быть вынесена из дома – кроме как в случае какого-либо бедствия, представляющего угрозу зданию, да и тогда …

Читать книгу

На том стою

На том стою - Чандлер Раймонд

Он свернул налево, по Аш-стрит на 101-е шоссе, влился в поток машин и пошел на север, выжимая от силы 60 миль в час. Я уставился ему в затылок. – Волноваться вам не придется, – кивнул мне шофер через плечо. – Пятерка была сверх счетчика, а? – Точно. Почему мне не придется волноваться? – Они едут в Эсмеральду, это в пятнадцати милях на север, на берегу океана. Место назначения, если оно не изменится по пути – а тогда мне сообщат, – мотель под названием «Ранчо Дескансадо». Это по-испански значит «успокойся», …

Читать книгу

Женщина в озере

Женщина в озере - Чандлер Раймонд

Кингсли бросил на меня быстрый взгляд и достал бутылку. Поставив на стол две рюмки, он налил одну и подвинул ее ко мне. Держа вторую против света, он медленно сказал: — Лэвери утверждает, что никуда с нею не ездил, два месяца ее не видел и не имел с ней никаких контактов. Я спросил: — Вы ему верите? Он кивнул, наморщив лоб, потом выпил и отодвинул рюмку в сторону. Я тоже пригубил. Это был «скотч». Не первый сорт. — Я ему поверил, — сказал Кингсли. — Хотя, может быть, напрасно. Я поверил ему не потому, …

Читать книгу

Глубокий сон

Глубокий сон - Чандлер Раймонд

Текст был написан неразборчивыми каракулями со множеством выкрутасов и кружочками вместо точек. Я сделал себе еще один коктейль, отпил глоток и отложил в сторону вещественное доказательство. – И какой же вывод вы из этого делаете? – спросил генерал. – Пока никакого. Кто такой Артур Гвинн Гейгер? – Не имею ни малейшего понятия. – А что по этому поводу вам сказала Кармен? – Я не спрашивал ее. И не собираюсь. Если бы я это сделал, она, вероятно, начала бы сосать большой палец и состроила бы боязливую …

Читать книгу

Прощай, моя красотка

Прощай, моя красотка - Чандлер Раймонд

– Есть револьвер, – сказал бармен, – В коробке из-под сигар. Отпусти мою руку! – Это хорошо, – сказал я. Оказывается, я в течение разговора держал его за руку. – Теперь отодвинься немного в сторону. Еще не время вытягивать артиллерию. – Ты говоришь, – хмыкнул бармен. – Говоришь... Он замолк. Его глаза вновь бешено завращались. Голова странно задергалась. Из-за темной двери донесся глухой короткий звук. Может быть, это хлопнула дверь. Но я не думал, что это так. Бармен, похоже, тоже не думал, что …

Читать книгу