Вторая свадьба

Скачать бесплатно книгу Смит Элинор - Вторая свадьба в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Вторая свадьба - Смит Элинор

Глава 1

День, ознаменовавший перемены в жизни Делси Соммерс, начался как любой другой. Солнце сияло не ярче обычного. Когда она проснулась, не было ни малейшего предчувствия, что с сегодняшнего дня жизнь пойдет кувырком, а опасность и романтическое приключение уже ждут ее за углом. Делси открыла глаза в семь часов с мучительной головной болью, заставила себя встать с постели, накинула темно-синий бумазейный халат, разожгла огонь, поставила чайник и уложила волосы в пучок, как и полагается старой деве. Она выпила чашку чаю и съела бутерброд с сыром, надела мантилью и темную шляпку, потому что на дворе стояла поздняя осень, небо было серым и, безусловно, до дождя ей не вернуться. Делси уже было спустилась на второй этаж благопристойного меблированного дома мисс Фриск, но вернулась за тетрадями, которые постоянно забывала. Она считала, что причина ее забывчивости заключается в беспричинной неприязни к профессии школьной учительницы. Иногда ей хотелось спалить ненавистные тетрадки, а заодно бросить в огонь и мистера Амптона, директора школы.

Делси улыбнулась, представив, как тлеют носы его ботинок, как они дымятся и неожиданно вспыхивают ярким пламенем. Возможно, тогда ему, наконец, станет тепло! Быстро шагая по узкой улочке к приходской школе Сент-Мэри, она представляла, как директор жалуется на холод, зябко потирая руки. Его жалобы звучали для нее музыкой. Да и впрямь становится все холоднее и холоднее! В воздухе уже пахло зимой, а ведь еще только начало ноября! Какому умнику пришло в голову построить деревенскую школу в полумиле от деревни? Конечно, она понимала, что земля там на два фунта дешевле, а то, что ученикам и двум учителям приходится пешком добираться до школы, несмотря на ветер, дождь и снег, — это пустяки. Скорее всего, это идея мистера Амптона, который не хотел, чтобы родители видели, как чрезмерно «дышат воздухом» его ученики, пока он занимается своими делами.

— Какая разница? — сказал он как-то Делси, о чем, наверное, потом горько пожалел. — Немного чтения, немного письма, немного арифметики, а также короли и королевы Англии! Ученикам и этого не усвоить, да и вряд ли все это им понадобится!

Дело в том, что сам директор знал не больше, хотя и преподавал в старших классах. До начала занятий с мистером Амптоном этими знаниями обладали все ученики, а некоторые успевали узнать и больше.

— Самое важное — закрепить знания! — поднял указательный палец директор, когда Делси заметила, что уже проштудировала со своими учениками вторую книгу для чтения. — Повторение — мать учения. Лучше хорошо знать немногое, чем поверхностно многое! Большой объем материала им не доступен!

Некоторые наиболее способные ребятишки, которым надоело жевать одну и ту же жвачку, или в отчаянии бросали школу, или после уроков приходили к Делси на дополнительные занятия. Но таких было мало. Большинство ребят ходили в школу только из-за бесплатных занятий; их заставляли учиться родители, и это, конечно, было легче, чем вытаскивать камни на полях или помогать отцу на ферме. Делси тонко намекнула мистеру Амптону, что хотела бы поменяться с ним классами, конечно, «в частном порядке, строго между нами», без извещения попечительского совета. Ответом ей был ревнивый взгляд и резкая отповедь.

— Если вам что-то не нравится в нашей школе, мисс Соммерс, я легко найду вам замену! — заявил мистер Амптон.

И он, как директор школы, вполне мог это устроить.

— Нет, нет, мне здесь нравится, — ответила она и больше не поднимала этот вопрос: ей позарез была нужна работа!

Жила Делси трудно. Появившись на свет на борту судна, возвращающегося из Вест-Индии, она всегда чувствовала себя вечной скиталицей. Ее мать происходила из благородного, но обедневшего семейства. Когда она вышла замуж за отца Делси, младшего сына в дворянской семье, и отправилась с ним в Вест-Индию, то суммы, полученной в приданое, едва хватило на покупку дома и обзаведение хозяйством. Голова отца всегда была наполнена блестящими идеями! Имей он десять тысяч фунтов, то сумел бы заработать миллион! Но, начав с одной тысячи, он переоценил свои возможности и потерял все, оставшись должен кредиторам. Виной тому была амбра — вещество, которое, как рассказывала мама, добывалось из китов и использовалось при изготовлении духов.

Семья матери занималась добычей амбры и доставкой ее в Англию. Во время одного из таких морских рейсов и появилась на свет Делси. Позже отец попробовал себя в должности поверенного, но и в этом преуспел не больше, чем при добыче амбры. Снова заняли денег у родителей мамы, на этот раз для покупки коневодческой фермы в Ирландии. Но и это начинание закончилось провалом. Отец умер в Ирландии, и мать с Делси вернулись в Англию. Однако терпение родных иссякло. Сто пятьдесят фунтов в год вдове — это все, на что они могли рассчитывать. На такие деньги можно было прожить только с великим трудом.

Домашнее имущество постепенно продавалось, чтобы дать Делси образование, достойное леди. Сначала серебро, потом портреты и, наконец, жемчуг и пара колец. На этом настаивала мама. Четыре года Делси училась в семинарии в Бате на дневном отделении. Жили они с матерью в съемных комнатах. Все эти жертвы приносились в надежде сделать хорошую партию, но как это осуществить, когда не имеешь и пенни в приданое?

— Не забывай, в наших жилах течет благородная кровь! — повторяла мать, кутаясь в потрепанную, но некогда дорогую кашемировую шаль, хорошо защищавшую от сквозняков. — Мой двоюродный дедушка Фостер — маркиз Стротингем. Если бы я обратилась к нему, мы жили бы совсем иначе!

— Может быть, тебе и следовало ему рассказать о нас, мама! — неоднократно предлагала Делси.

— Возможно, когда-нибудь я так и сделаю, — неизменно отвечала мать.

Но она так никогда и не обратилась к двоюродному деду, поскольку была гордой, как павлин. Это отец мог пресмыкаться перед родственниками. Позже Делси прочла в газете, что маркиз Стротингем умер в возрасте семидесяти восьми лет от сердечного приступа, оставив заложенное имение какому-то племяннику. У Делси не хватило духу рассказать об этом матери. Дедушка Фостер был символом, за многие годы Делси поняла это. Имя наследника было как-то упомянуто вскользь при другом разговоре, но мать никогда о нем не слышала.

Когда Делси исполнилось семнадцать лет, мама умерла. Это был мирный уход. Бедняжка угасала в течение года, месяц пролежала в постели, почти не притрагиваясь к еде. Местный врач сказал, что у нее была жидкость в печени. Самая распространенная жалоба в городе, где любую смерть по неизвестной причине объясняли именно так.

Мисс Делси Соммерс осталась одна на всем белом свете, без денег, без родственников, которых они с матерью никогда не навещали и которые даже не откликнулись на извещение о смерти. Идти было некуда. Она получила подобающее леди воспитание, но не имела ни фортепьяно, на котором могла бы играть, ни столовой, где могла бы давать обеды. У нее не было не только подруги, с которой можно было бы говорить по-французски, но даже акварельных красок, чтобы рисовать полевые цветы, которые она так любила!

Надо искать работу, решила девушка и обнаружила практичность, которой раньше в себе не подозревала. Внимательно просмотрев газеты, она ответила на три объявления о найме гувернантки, получила два приглашения и приняла первое. В течение пары счастливых лет она была няней двух розовощеких маленьких девочек, дочек успешного торговца кожей из Бата.

Джонсоны, хозяева Делси, были добры к ней и хотя обращались не как с дочерью, но все же достаточно тепло и приветливо. На третьи роды к миссис Джонсон приехала ее сестра. Мать с ребенком остались живы, но миру в доме пришел конец. Сестра сильно невзлюбила Делси и превратила ее жизнь в такой ад, что та уехала, не дождавшись официального увольнения. Но благодаря своей смекалке девушка подыскала себе новую работу, еще не покинув прежний дом. Дома, в Кестнау, в приходской школе Сент-Мэри требовался учитель. Там искали мужчину, но Делси ответила на объявление и не без помощи викария получила работу. Может быть, не последнюю роль здесь сыграло ее согласие на скромное жалованье в сто фунтов в год. Мужчина запросил бы в полтора раза больше.

Читать книгуСкачать книгу