50 книг, изменившие литературу

Автор: Андрианова ЕленаЖанр: Прочая научная литература  Научно-образовательная  Год неизвестен
Скачать бесплатно книгу Андрианова Елена - 50 книг, изменившие литературу в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
50 книг, изменившие литературу -  Андрианова Елена

Елена Андрианова

50 книг, изменившие литературу

1. Библия

О каких бы книгах мы ни говорили, невозможно обойти вниманием Книгу Книг – Библию. И здесь совершенно не важно, верующий вы человек или нет. Библия – это книга, мудрость и значимость которой неоспоримы. Из поколения в поколение ее читали люди всех возрастов и национальностей.

Время создания – с XIII века до н. э. по II век н. э.

Язык некоторых частей Библии настолько красив, что они читаются как поэмы. К ним относятся, например, Екклесиаст, книга Иова, Притчи царя Соломона, Псалтырь. Но помимо этого вся Библия наполнена глубоким философским смыслом. Она по-особенному трактует историю происхождения всего мира, сотворения человека и смысл его бытия, решает вопросы добра и зла.

Библия состоит из двух частей:

Ветхий Завет – большая и более древняя часть.

Новый Завет – часть, меньшая по объему и, соответственно, более новая.

В Ветхом Завете описываются сотворение Богом Вселенной и первых людей – Адама и Евы; грехопадение Адама и Евы и их изгнание из Рая. Также Ветхий Завет предрекает пришествие Мессии, который спасет все человечество.

...

Кстати, Библия – самая читаемая в мире книга. Она переведена фактически на все существующие языки и ежегодно издается многомиллионными тиражами

В Новом Завете описывается рождение и жизнь Иисуса Христа, Его учение, смерть на кресте, чудесное воскресение и вознесение. Жизнеописание Иисуса Христа изложено в четырех книгах Евангелия, авторами которых являются апостолы Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Слово «Евангелие» с греческого языка переводится как «благая весть» – так как пришествие в мир Иисуса Христа считается доброй вестью для всего человечества. Согласно Библейской истории, Христос искупил грехи людей и указал им истинный путь в жизни. Также в Новом Завете содержатся «Послания апостолов» и «Откровение» – описание Конца Света и того, что произойдет после него.

Для современного человека чтение Библии связано с некоторыми трудностями. Это объясняется тем, что в Библии используются непривычные для нас выражения и образы, да и вся стилистика текста сильно отличается от современной. Это и понятно – ведь в этой книге описываются исторические события, которые происходили, как говорится, в незапамятные времена. По мнению ученых, некоторые Библейские истории имели место три-четыре тысячи лет назад, другие же вообще невозможно датировать – настолько давно это было.

Для верующих Библия – это не просто одна из множества книг, написанных людьми. Это Слово Божие, то есть, по мнению Церкви, ее авторами являются не только люди, но и Бог. Православные верят, что Сам Господь воздействовал на людей, когда они ее писали. Но не имеет значения, верите вы в это или нет. Каждый человек найдет для себя в Библии крупицу мудрости.

К тому же, авторы древности описывали события, используя багаж знаний, накопленный к тому времени, и делали это языком, свойственным тому периоду. Естественно, что из-за этого современному читателю что-то в форме изложения Священного Писания становится непонятным.

Но содержание Библии всегда будет вне времени. И при внимательном ее прочтении все, на первый взгляд, непонятные формы изложения раскрывают перед нами свой глубинный смысл, не теряющий своей актуальности ни в какие времена.

Христиане верят, что Слово Божие – это то, что Господь поведал нам о себе. И чтобы правильно читать Библию, необходимо всегда учитывать, что это Богодухновенная книга, то есть в ней несомненно Божественное присутствие, которое находится выше всякой человеческой критики.

...

А знаете ли вы о том, что Библия создавалась в течение 15 веков – с XIII века до н. э. по II век н. э.?

Библию следует понимать правильно. Для этого нужно читать Священное Писание в соответствующей обстановке, в определенном расположении духа. Нельзя читать Библию просто так, от нечего делать. Не следует торопиться, стараясь прочесть как можно больше, над каждой прочитанной страницей надо размышлять. К тому же при чтении Библии должен быть задействован не только разум, но и сердце.

...

В древности, когда создавалась Библия, понятие авторства было не таким, как сейчас. В наши дни под автором подразумевается человек, написавший книгу. А в те далекие времена автором считался тот, чьи мыслив этой книге выражены. То есть, в принципе, «автором» Библии можно считать Бога.

2. Гомер «Одиссея»

Гомер – эпический поэт Древней Греции, которому еще со времен Античности приписывалось авторство «Илиады», «Одиссеи» и ряда других произведений. По сей день доподлинно не известно, существовал ли Гомер на самом деле, или же это некий собирательный образ древнегреческих поэтов. Существовал ли Гомер или нет, однако за право называться его родным городом спорили семь городов.

Гомер – легендарный древнегреческий поэт-сказитель. Жил в VIII веке до н. э.

Согласно легендам, Гомер был слепым странствующим певцом, аэдом – так называли профессиональных исполнителей эпических песен под аккомпанемент инструмента наподобие лиры. В настоящее время этому легендарному сказителю приписываются лишь две поэмы – «Илиада» и «Одиссея». В античные же времена Гомер считался создателем и других произведений: поэмы «Батрахомахия» и сборника «гомеровских гимнов». Однако современные исследователи «закрепляют» за Гомером только «Илиаду» и «Одиссею», хотя и насчет этого есть сомнения. Некоторые ученые полагают, что эти две поэмы созданы разными людьми и в различное историческое время.

Но не будем вдаваться в научные дебри. Пусть романтический образ поэта-странника сохранится в истории человечества, поэтому примем за правду то, что именно Гомер создал столь потрясающие произведения – «Илиаду» и «Одиссею».

Итак, поэма «Одиссея» повествует нам о приключениях мифического героя по имени Одиссей, отправившемся на Троянскую войну, о его верной жене Пенелопе и сыне Телемахе, которых он оставил дома, на Итаке.

Главное желание, которое правит Одиссеем, – вернуться домой, к семье. Во время путешествия Одиссей проявляет великий ум, смекалку и изобретательность. Таким образом, главный герой – не только храбрый воин и умный военачальник, но и любящий супруг и отец…

...

Интересно, что первые переводы Гомера появились в Европе лишь в конце XV века (перевод А. Полициано на итальянский язык). До этого же его произведения знали только по цитатам и ссылкам у латинских писателей. В XVIII веке появились переводы Гомера на английский (А. Поп) и немецкий язык (И. Фосс).

На русский язык первым фрагменты «Илиады» перевел М. Ломоносов.

В настоящее время самым адекватным и точным переводом «Илиады» считается работа Н. Гнедича (1829), а «Одиссеи» – перевод В. Жуковского (1842–1849).

Скачивание книги было запрещено по требованию правообладателя. У книги неполное содержание, только ознакомительный отрывок.