Четыре стихотворения

Автор: Беккер Густаво АдольфоЖанр: Поэзия  Поэзия  Год неизвестен
Скачать бесплатно книгу Беккер Густаво Адольфо - Четыре стихотворения в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта

ПОЭЗІЯ

Не говорите намъ, что время смолкнуть лир, Что ей ужь пищи нтъ, прошелъ ея чередъ: Поэтовъ, можетъ быть, не будетъ больше въ мір; Поэзія сама — во вки не умретъ! Пока горитъ волна подъ солнечнымъ лобзаньемъ, Воспламенясь отъ ласкъ сіяющаго дня, И тучи краситъ день роскошнымъ одяньемъ Изъ золотыхъ лучей, и блеска, и огня; Покуда втерокъ въ пространство увлекаетъ Дыханіе цвтовъ и звуковъ хороводъ, И свтлая весна прекрасно разцвтаетъ, — Поэзія для насъ на свт не умретъ! Пока великихъ тайнъ, законовъ мірозданья Постигнуть до конца наук не дано, И въ неб, и въ моряхъ есть бездна безъ названья, Куда проникнуть намъ умомъ не суждено; Пока, стремясь впередъ отъ вка и до вка, Не знаетъ родъ людской, куда, зачмъ идетъ, И въ мір тайна есть для мысли человка, — Поэзія для насъ на свт не умретъ! Покуда слышымъ мы, что сердце въ насъ ликуетъ, Но въ этотъ мигъ уста смяться не хотятъ; Пока душа болитъ, и плачетъ и тоскуетъ, Но ни одна слеза не застилаетъ взглядъ; Пока разсудокъ въ насъ не заглушилъ мечтанья, И сердце воевать съ умомъ не устаетъ; Пока надежды есть и есть воспоминанья, — Поэзія для насъ на свт не умретъ! Пока блестятъ глаза и нжно отражаютъ Другихъ любимыхъ глазъ призывный блескъ и свтъ, И страстно дышетъ грудь и глубоко вздыхаетъ, И из груди другой летитъ ей вздохъ въ отвтъ; Покуда дв души сливаются родныя, Богда ихъ поцлуй сближаетъ и зоветъ, И на земл цвтутъ красавицы младыя, — Поэзія сама на свт не умретъ!

1883.

ЛЮБОВЬ

Воздушный океанъ частицами своими Трепещетъ вкругъ меня, воспламенясь, горитъ; Дробятся небеса лучами золотыми, Колеблется земля и радостно дрожитъ. Я слышу — на волнахъ гармоніи небесной Несется шелестъ крылъ и поцлуевъ звукъ… Я свтомъ ослпленъ… О, что за свтъ чудесный? — Любовь, любовь прошла! гремитъ отвтъ вокругъ…

1883.

СЕРЕНАДА

Когда на балкон твоемъ, колыхаясь, Дрогнутъ цвты, И мнится теб, что ихъ тронулъ, ласкаясь, Втеръ-шалунъ — То знай-это я, за цвтами скрываясь, Тихо вздохнулъ. Когда надъ тобой прозвучитъ, замирая, Смутный призывъ, И мнится теб, что зовутъ, повторяя Имя твое, — То знай, что, объятья къ теб простирая, Я тебя звалъ. Когда встрепенется порою ночною Сердце твое, Коснется дыханіе жаркой волною Губокъ твоихъ, То знай, — я дышу, хоть незримый тобою, Тутъ, близь тебя.

1883.

ОФЕЛІЯ

Какъ нжный втерокъ, что тихо пробгаетъ Надъ полемъ битвы, кровью обагреннымъ, И нжный ароматъ повсюду разливаетъ И въ тишин ночной гармонію приноситъ, — Такъ, символъ нжности и кроткаго страданья, Въ ужасной драм англійскаго барда, Разсудокъ потерявъ, Офелія младая, Цвты роняя, съ пніемъ проходитъ…

1884.

Читать книгуСкачать книгу