Если обещан рай

Автор: Деверо ДжудЖанр: Современные любовные романы  Любовные романы  2009 год
Скачать бесплатно книгу Деверо Джуд - Если обещан рай в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Если обещан рай -  Деверо Джуд

Джуд Деверо

Если обещан рай

Пролог

- Я никуда не поеду, - холодно и решительно произнесла Фиона, пристально взглянув на Джеймса.

Под ее взглядом все обычно замирали. На каблуках она достигала ста восьмидесяти сантиметров и могла, при необходимости, словно угрожать своим ростом.

Джеймс Гарретт был ниже нее, зато владел компанией «Игрушки Дэвидсона», и его глаза по твердости напоминали обсидиан.

- Я не спрашивал, хочешь ли ты ехать, - сказал он тихо.
- Я сказал, что ты поедешь. Вот и все! Твои билеты у секретарши. Ты свободна! Всего доброго!

И Джеймс стал листать бумаги на столе, считая дело решенным.

Но Фиона была не из робкого десятка и уходить вовсе не собиралась.

- Я нужна Кимберли!
- категорично заявила она, сильно сжав губы, тотчас превратившиеся в некрасивую узкую полосу.

Но сейчас не до красоты. При чем тут ее внешность?

Фиона закинула голову еще выше и увидела макушку Гарретта. «Интересно, настоящие ли у него волосы?…»

- Кимберли может!… - закричал Джеймс, но быстро оборвал фразу и взял себя в руки.

Он не собирался предложить даме сесть и в то же время не хотел, чтобы она потом начала твердить о его комплексе Наполеона, о том, что высокие женщины заставляют его почувствовать…

- Сядь!
- нехотя буркнул он.

Но Фиона упрямо продолжала стоять.

- Мне нужно работать, дать Кимберли несколько советов и обсудить с Артуром проекты на предстоящий сезон, - резко заметила она.

Джеймс сосчитал до четырех, затем повернулся к Фионе спиной и посмотрел в окно, во тьму улиц двадцатью этажами ниже. «Нью-Йорк в феврале - это холод, ветер и мрак, - подумал он.
- И вот я предлагаю своей помощнице поездку во Флориду, а она отказывается».

Гарретт снова взглянул на Фиону. Глаза его сузились от злобы:

- Тогда я сделаю так: или ты едешь на рыболовную экскурсию с этим человеком, или я навеки разделю вас с Кимберли. Поняла?

На мгновенье Фиона задумалась.

- Но мы с Кимберли единое целое, - произнесла она, пытаясь оценить реальность его угрозы.
- Нас нельзя разделить.

Джеймс провел рукой по лбу. Что за наказание…

- Три дня, Фиона! Всего три дня! Это все, о чем я прошу! Ты просто проведешь три дня с этим человеком, и больше никогда не покинешь свой незабвенный Нью-Йорк! Ты даже можешь стать домохозяйкой где-нибудь в Саксе - мне все равно. А теперь иди! Самолет завтра рано утром.

Фиона мечтала сказать еще пару тысяч слов, но Джеймс, в конце концов, ее начальник. А без Кимберли она не вынесет и дня. Кимберли и ее семья - вот чем жила Фиона. Конечно, у нее есть другие друзья и развлечения, но Кимберли для нее - все…

Она повернулась и вышла. Секретарша Джеймса Гарретта, отвратительная дама, деланно улыбаясь, протянула билеты.

- Счастливого пути!
- сказала она.

Как обычно, она слышала каждое слово, произнесенное боссом у себя в кабинете.

- Кимберли любит послушать перед сном сказку и будет ужасно скучать.

Стуча каблуками, Фиона подошла к секретарше, взяла билеты и мило улыбнулась:

- Добиваешься прибавки, Бабе?

Все знали, что Джеймс Гарретт трясся над каждым пенни.

Секретарша попыталась выхватить билеты, но Фиона быстро и крепко зажала их.

«Три дня, - размышляла она, отмеривая длинными ногами путь до своего кабинета.
- Три дня, включающие в себя болота, крокодилов и незнакомого мужчину, требующего моего присутствия».

- Что он, черт возьми, о себе возомнил?
- пробормотала она, входя в кабинет.

- Кто?
- спросил ассистент Джеральд, кладя на стол Фионы новый чертеж Кимберли.

Фиона с трудом заставила себя посмотреть на него. «Джеймс Гарретт уверен, что это всего лишь три дня, но для нее это…»

- Черт!
- снова буркнула она, взглянув на часы.

«Почти шесть, а сегодня у Дайаны день рождения…»

Повернувшись к ассистенту, Фиона начала объяснять, но он остановил ее.

- Не надо! Все уже знают. Как ты думаешь, почему этому человеку нужна именно ты? Обычно причина, по которой мужчине нужна…- он замялся.

- Я никогда не встречала его раньше и не имею о нем ни малейшего понятия. И у меня даже нет времени…

- Купить Дайане что-нибудь на день рождения?
- продолжил за нее Джеральд.

Глаза у него заблестели, когда он вынул из-за спины красиво упакованный подарок.

- Туфли! Прости, но я тут немного порылся в твоих документах - только чтобы узнать ее размер…

Фиона заколебалась: поблагодарить его, ударить или просто уволить? В компьютере у нее были все данные о деловых связях и пристрастиях друзей: что они любили, какую одежду носили и что коллекционировали. И ассистент, сунувший нос в ее частные файлы, конечно, превысил свои права.

- Ни о чем не беспокойся, - сказал Джеральд, доставая из шкафа ее пальто из стриженого бобра.
- Я позабочусь о Кимберли и узнаю о поступлении карт в производство. А почему бы тебе действительно не взять отпуск и не отдохнуть немного подольше? Говорят, Флорида в это время года просто чудесна.

Фиона неохотно надела пальто и уже у двери обернулась и улыбнулась ассистенту. Он стоял возле ее стола и разглядывал чертежи.

- Если уронишь хоть один волосок с головы Кимберли, я привезу крокодила и запру его с тобой в туалете, - с милейшей улыбкой пообещала Фиона и ушла.

* * *

- Расскажи снова, - попросила Дайана перед тем, как осушить еще одну, четвертую или пятую рюмку чистой текилы.
- Тебе нужно ехать с непонятной целью непонятно с кем?

- Ну да, - раздраженно буркнула Фиона, сделав знак официанту принести выпить.

Утром она наверняка будет об этом жалеть, но сегодня один из самых худших дней в ее жизни. Хотя четверо ее лучших подруг здесь, рядом, готовые выслушать… Фиона с любовью посмотрела на них. Они начали дружить еще в детстве.

- Эй, проснись!
- воскликнула Эшли.
- Без сантиментов! Он что, в тебя влюблен?

- Да я его никогда не видела!
- вздохнула Фиона.
- Я только слышала, что ему за шестьдесят и у него фигура, как у Санта-Клауса.

- Но он богат, да?
- спросила Джин, допив лонгайлендский чай со льдом, состоящий из водки, джина, рома и текилы.

- Если он не богат сейчас, то обязательно будет, когда его шоу появится на большом экране…

- Простите, - произнесла Сюзан, перебивая Фиону и поднимая бокал с тройным мартини, который она не любила, но бокал был слишком сексуальный и возбуждал ее - не все из нас живут в этом сказочном городе, и не все из нас…

- Да-да, - засмеялась Джин, - но не начинай опять эту сказочку о том, что «я бедненькая маленькая девочка из Индианы».

- Ладно, расскажу все, что мне известно, но это очень немного, - снова вздохнув, сказала Фиона.
- Как-то человек из Техаса по имени Рой Хадсон создал детскую передачу под названием «Рафаэль». Я о ней знаю лишь одно: она стала так популярна на местном телевидении, что ее выкупил один из центральных телеканалов.

- Какой?
- спросила Джин.

- Какая разница?
- заметила Эшли.
- И так все понятно: деньги! Из-за них все и происходит.

- Вы дадите Фионе договорить или нет?
- возмутилась Сюзан.

- Да я уже все рассказала, - заметила Фиона, делая глоток джин-тоника.
- Богатый всегда имеет право голоса. Поэтому «Дэвидсон» хочет делать игрушечных героев этой передачи. Все просто.

- Ммм, - произнесла Джин, - и как вы с Кимберли собираетесь поступить с этой программой? Повтори, как она называется и о чем?

- Я не видела записей, поэтому не имею о ней ни малейшего представления. Называется «Рафаэль», и, по-моему, все-таки она о… Нет, не знаю, о чем. Я только сегодня услышала об этом шоу, - Фиона снова глотнула джин-тоник.

Читать книгуСкачать книгу