Фуенте Овехуна

Скачать бесплатно книгу де Вега Лопе Феликс Карпио - Фуенте Овехуна в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Фуенте Овехуна - де Вега

Действующие лица

Король дон Фернандо

Королева донья Исабела

Магистр Калатравы [дон Родриго Тельес Хирон]

Дон Манрике [магистр Сантъяго]

Фернан Гомес [де Гусман, командор ордена Калатравы]

Лауренсья [дочь Эстебана]

Фрондосо [сын Хуана Рыжего]

Паскуала [крестьянки]

Хасинта —«—

Ортуньо [слуги командора]

Флорес —«—

Эстебан алькальды [Фуенте-Овехуны]

Алонсо —«—

Хуан Рыжий [крестьяне]

Менго —«—

Баррильдо —«—

Леонело [студент]

Симбранос, солдат

Судья

Мальчик

Два рехидора [члены городского совета Сьюдад-Реаля]

Рехидор [член общинного совета Фуенте-Овехуны]

Крестьяне и крестьянки

Солдаты

Музыканты

Свита

Действие происходит во Фуенте-Овехуне и в других местах.

Действие первое

ЖИЛИЩЕ МАГИСТРА КАЛАТРАВЫ В АЛЬМАГРО

Явление I

Командор Фернан Гомес, Флорес, Ортуньо.

Командор

Магистр осведомлен? Он знает, Что я приехал?

Флорес

Знает, да.

Ортуньо

Юнцы заносчивы всегда.

Командор

Что с ним беседовать желает Фернандо Гомес де Гусман?

Флорес

От мальчика чего и ждать!

Командор

Он может имени не знать, Но должен уважать мой сан, Высокий титул командора.

Ортуньо

Его льстецы ему поют, Что быть учтивым — лишний труд.

Командор

Любви добьется он нескоро. Учтивость отомкнет везде Расположенье и доверье, А глупое высокомерье — Ключ к неприязни и вражде.

Ортуньо

Когда бы мог невежа знать, Как на него все люди злобны И прямо были бы способны Его на части растерзать, — Скорей, чем оскорбить другого, Он предпочел бы умереть.

Флорес

И эту спесь изволь терпеть! И возразить не смей ни слова! Ведь если грубость между равных Бессмысленна и неумна, То не насилье ли она, Когда касается неравных? Но вас он не хотел кольнуть, А просто мало у юнца Уменья привлекать сердца.

Командор

С тех пор, как он украсил грудь Крестом багряным Калатравы И носит шпагу у бедра, Ему, казалось бы, пора Усвоить вежливые нравы.

Флорес

Быть может, кто-то ссорит вас. Вы в этом быстро убедитесь.

Ортуньо

Раз вы в сомненьи, удалитесь.

Командор

Нет, лучше выяснить сейчас.

Явление II

Магистр Калатравы, свита. — Те же.

Магистр

Фернандо Гомес де Гусман, Прошу, чтоб вы меня простили. Меня сейчас лишь известили, Что вы приехали.

Командор

Мне дан Законный повод почитать Себя задетым. Не такого Презрительного и сухого Приема вправе ожидать От вас, магистра Калатравы, Высокородный командор, Ему служивший с давних пор.

Магистр

О нет, Фернандо, вы неправы. Ведь я не ждал вас. В добрый час! Позвольте вас обнять сердечно!

Командор

Я это заслужил, конечно. Я жизнью жертвовал для вас, Когда такие шли раздоры И ваши юные года Нам вверил папа.

Магистр

Знаю, да. Клянусь святым крестом, который Грудь осеняет вам и мне, Что вы за это мною чтимы Не меньше, чем отец родимый.

Читать книгуСкачать книгу