Фанфик The Way of the Warlock

Автор: Heiko2003Жанр: Прочие приключения  Приключения  Любовные романы  Год неизвестен
Скачать бесплатно книгу Heiko2003 - Фанфик The Way of the Warlock в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта

Шапка фанфика

Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, Kotskiy

Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock

Пейринг: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс

Рейтинг: PG-13

Жанр: Adventure/Romance

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курс

Саммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.

Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора

Файл скачан с сайта Fanfics.me - www.fanfics.me

Глава 1: Потери и приобретения.

Глава 1: Потери и приобретения.

30 июня 1996 года, Лондон, Англия.

В бар «Черный пес» вошел парень с волосами цвета воронова крыла. Это место напоминало ему о Сириусе — его крестном отце, анимаге, который мог превращаться в большого черного пса.

Гарри чувствовал себя повинным в гибели Сириуса, поскольку тот ринулся спасать его из ловушки Волдеморта. Блэк с несколькими членами Ордена Феникса пришел ему на помощь. И пропал, угодив в Арку Смерти в Отделе Тайн. По мнению Гарри, виноват в случившемся был не только он сам, но и старый манипулятор Дамблдор, мастер зелий Снейп и, наконец, этот грязный эльф Кричер. Душевные терзания и мысли о пророчестве жгли юноше сердце. Кошмары, выползавшие из подсознания, не давали спокойно спать: каждую ночь он просыпался от удушья, весь в холодном поту, и лежал не в силах сомкнуть глаз, боясь снова оказаться в плену своих видений.

Для того чтобы хоть немного заглушить страдания, Гарри, улизнув от охраны Ордена, пришел выпить.

Ещё в Хогвартсе, перед тем как уехать на каникулы, он превратил лист обычного пергамента в копию реальных документов, удостоверяющих личность. Только дата рождения была изменена с 1980 на 1977. Это делало его в мире магглов совершеннолетним… de jure.1

Конечно, ему приходилось предъявлять их каждый раз при заказе напитков, но бумаги, благодаря магии, не только были неотличимы от подлинника… но и не были нигде зарегистрированы.

Так в юноше проснулись гены мародеров, унаследованные от отца.

Гарри посетил коллекционера монет, не известного ни Ордену, ни родственникам, с целью продать ему несколько галеонов. Лавочник не оценил их как коллекционные, но купить согласился, потому что они были из чистого золота. Гарри взял всего несколько монет, но и этого хватило, чтобы выручить почти 350 фунтов.

С деньгами, предоставляющими бóльшую свободу действий, Гарри, чувствуя себя удовлетворенным, пошел в магазин одежды, чтобы обновить гардероб — двое джинсов — одни черные, другие синие, свитер, кроссовки, еще новые очки и контактные линзы.

Новые вещи были спрятаны от глаз родственников за съёмной половицей под кроватью.

И теперь он сидел в баре в своём темно-синем свитере с капюшоном, черных джинсах и — для сохранения инкогнито — контактных линзах и заказывал пиво.

Бармен уже не требовал удостоверение. После того как Гарри обнаружил это заведение, он больше не ходил ни в какое другое место. Название напоминало ему о Сириусе.

Гарри был не настолько глуп, чтобы не знать, что выпивка не поможет избавиться от душевной боли, но она сковывала её на какое-то время, а большего и не требовалось… пока.

После часа ночи к нему подсел незнакомый человек. Заказал бутылку виски и пустой стакан. Гарри немного удивился. Атлетично сложенному мужчине на вид было около пятидесяти. Он, как показалось Гарри, тоже пережил потерю.

Мужчина налил себе виски и одним глотком осушил стакан.

Гарри посмотрел на свою кружку с пивом и тоже выпил его залпом.

Как только его кружка опустела, Гарри тоже заказал себе виски вместо пива.

Мужчина обеспокоено взглянул на него и пробормотал:

— Сегодня был плохой день?

Гарри кивнул.

— Плохая ночь. Будет.

Они опорожнили полбутылки. Гарри практически всегда пил пиво, изредка заказывая виски, когда чувствовал себя совсем уж паршиво. За весь вечер Рик, так звали мужчину, обменялся с ним только парой фраз и понял лишь то, что у этого юноши почти всегда плохие ночи, но сегодня всё особенно скверно.

Рик сочувствовал парню. Он догадывался, что Гарри кого-то потерял, кого-то очень близкого.

Рик внимательно изучал незнакомца. Тот повернул голову в его сторону и, посмотрев в глаза мужчине, заметил тот же пустой взгляд, который видел каждое утро в зеркале.

— Ты, похоже, пережил сильную боль? — обронил Рик.

— А ты… тоже? — мрачно откликнулся Гарри.

Мужчина кивнул, наполняя свой стакан; немного поколебавшись, налил и Гарри.

Они чокнулись, Рик тихо сказал:

— За знакомство.

— Могу я спросить о твоей утрате? — Гарри почувствовал какую-то необъяснимую связь с этим человеком и его болью.

— Жена и маленькая дочка. Сейчас ей было бы одиннадцать, и она пошла бы в этом году в Хог... школу-интернат, — ответил он.

Гарри вскинул взгляд на Рика и часто заморгал.

— Что? — озадаченно спросил тот.

Гарри оглянулся через плечо, но увидел только несколько человек в дальнем конце бара.

— Ты говоришь о Хогвартсе? — прошептал он, удостоверившись, что никто не мог подслушать их разговор.

Рик удивился и внимательно посмотрел на своего собеседника.

— Откуда тебе известно о Хогвартсе?

Гарри проигнорировал вопрос и грустно спросил:

— Твою жену и дочь убили Пожиратели Смерти или, может быть, сам Волдеморт?

Рик поморщился:

— Да. Их пытали. Кто-то из внутреннего круга. Целый час. А затем убили на моих глазах. Из-за того что я отказался присоединиться к Томý… Волдеморту.

— Ты произносишь его имя? Поразительно, — усмехнулся Гарри. — Я сожалею, — добавил он.

— Спасибо. А что случилось у тебя?

— Мой крестный, его убила Беллатрисса Лестрейндж. Он пытался вытащить меня из засады. Дело в том, что я попал в подготовленную для меня ловушку, думая, что спасаю Сириуса.

Лестрейндж! — мужчина ударил кулаком по стойке бара.

— Ты знаешь эту сумасшедшую суку? — спросил Гарри.

— Да, я... я посадил её в Азкабан.

— Плохо, что она не осталась там, — сказал Гарри, заказывая кружку пива.

— Волдеморт хотел заманить тебя, простого мальчишку, в ловушку?

— Я может быть и мальчишка, но видел больше ужасов, чем некоторые взрослые волшебники, я так думаю, — тихо пробормотал Гарри. — Почему ты не присоединился к нему?

— Если я отвечу, мне, скорее всего, придётся применить к тебе Obliviate, — ответил мужчина.

— Прекрасно! Я сделал бы то же самое, но мне запрещено пользоваться магией вне школы. Давай спокойно поговорим, а потом делай что хочешь. Мне надоели все эти секреты. А ты совсем не похож на последователя Змеелицего.

— Ты не боишься его, не правда ли? — спросил Рик.

— Почему я должен его бояться? Он просто сумасшедший убийца! Да, страшно, когда он стоит перед тобой, но я не боюсь его имени. Придёт день, и я обязательно с ним встречусь лицом к лицу.

— Ты так говоришь, будто уже сражался с ним.

— Да, если быть точным, то пять раз.

— Пять раз?! — Рик был в шоке. Стало ясно, это произвело на него впечатление. — И ты до сих пор жив?

Гарри бросил на него грустный взгляд.

— Ты не против? — кивнул он на бутылку.

— Нет.

— Спасибо, — плеснул себе виски. — Да, я жив. Я — чёртов Мальчик-Который-Выжил, — горько сказал Гарри и залпом осушил свой стакан.

— Т-ты… Гарри По?.. — ошарашено спросил мужчина.

Гарри приложил палец к губам.

— Хорошо! Покажи! — потребовал Рик.

Гарри отвёл прядь волос со лба, чтобы тот смог увидеть его шрам.

Читать книгуСкачать книгу