Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви

Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка [0]
Скачать бесплатно книгу Солнцева Ирина - Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви - Солнцева Ирина
Автор: Солнцева Ирина 
Жанр: Иностранные языки  Научно-образовательная   
Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка [0] 
Страниц: 25 
Год: 2013 

Отрывок из книги

Endlich stand er von einem hohen Giebelhause still (наконец он остановился перед фронтонным домом; stillstehen – останавливаться; still – тихо, неподвижно; hoch – высокий; der Giebel – фронтон; щипец; das Giebelhaus – фронтонное здание ) , sah noch einmal in die Stadt hinaus (посмотрел еще раз на город; hinaussehen – выглянуть; hinaus – наружу: «туда-из» ) und trat dann in die Hausdiele (и вошел затем в прихожую дома; treten – ступать; входить ) . Bei dem Schall der T"urglocke (при звуке дверного = входного звонка; der Schall; schallen – звучать, раздаваться; die T"ur – дверь; die Glockе – колокольчик; звонок ) wurde drinnen in der Stube von einem Guckfenster (был внутри в комнате перед смотровым окошком: gucken – смотреть; das Fenster – окно ) , welches nach der Diele hinausging (которое выходило в прихожую) , der gr"une Vorhang weggeschoben (зеленый занавес отодвинут; schieben – двигать; weg – прочь; wegschieben – отодвигать ) und das Gesicht einer alten Frau dahinter sichtbar (и лицо …