Мальчик с Великой Миссисипи

Автор: Мейсон Мириам  Жанр: Детская проза  Детские  1957 год
Скачать бесплатно книгу Мейсон Мириам - Мальчик с Великой Миссисипи в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Мальчик с Великой Миссисипи - Мейсон Мириам

Глава 1. КУДА ДЕВАЛСЯ СЭММИ?

— Сэмми! Сэмми! —звала Памела Клеменс. —Где ты? Мы идем домой!

Памела привстала на цыпочки и приложила ко рту сложенные рупором ладони, чтобы голос звучал громче.

Маргарет и Бенджемин помогали старшей сестре звать брата, и даже маленький Генри, проснувшись, присоединился к ним.

— Сэм-м-ми! Пойдем, Сэмми!

Только ленивая прибрежная птица откликнулась на этот зов. Сэмми не появлялся. Памела вздохнула.

— Пойду его поищу, — сказала она детям.—А вы сидите смирно. Я сейчас вернусь.

В этот теплый день Памела привела своих младших братьев и сестру на тенистый, заросший ивами берег реки Солт-Рйвер рано утром. Она взяла с собой шитье, но, как только принялась за работу, Сэмми сразу же куда-то убежал.

Однако Памела не волновалась, когда шла по высокой траве под ивами.

Она прекрасно знала, где надо искать брата. Он, конечно, забрался как можно ближе к воде.

Памела раздвинула завесу ивовых ветвей и сразу увидела Сэмми. Он сидел на стволе ивы, который навис над самой водой.

— Я ничего не слышал,—объяснил Сэмми, когда сестра слегка пожурила его.

А потом со вздохом добавил:

— Как не хочется уходить отсюда!

— Скоро ужин,—ответила Памела, снимая его с дерева.—Мама, наверно, уже ищет нас.

Сэмми только что исполнилось четыре года. Это был маленький, худенький мальчик со светлой кудрявой головой и озорными глазами. Он всегда распевал песни и смеялся.

— Больше всего на свете я люблю реку,—сказал Сэмми и оглянулся, чтобы еще раз посмотреть на сверкающую водную гладь.

Памела засмеялась.

— Как жаль, что ты не можешь превратиться в рыбу или в утенка,—сказала она.—Вот бы ты был счастлив!

Скоро дети покинули тенистый речной берег и вернулись в маленькую пыльную деревушку, где они жили.

Деревушка эта называлась «Флорида», и находилась она в новом штате Миссури. В 1839 году Флорида ничем не отличалась от остальных первых поселений в тех краях.

— По-моему, Солт-Ривер гораздо лучше нашего поселка,— сказал Сэмми, разгребая босыми ногами толстый слой дорожной пыли.

— Во всяком случае, там нет пыли,—чихая, ответила Маргарет.

Мама и девушка-негритянка Дженни уже накрыли стол к ужину, когда дети вернулись с прогулки. Маму звали Джейн. Это была красивая женщина, любившая посмеяться и пошутить.

Отец, Джон Маршалл Клеменс, был адвокат, по профессии, но в маленькой Флориде он не мог найти себе работу. Этот высокий бледный мужчина улыбался редко, но сердце у него было доброе.

Старшего сына звали Орион. Старшую дочь — Памела. За ними шли Маргарет, Бенджемин и Сэмми. А самым младшим был совсем еще маленький Генри.

Когда все сели за стол, мама сообщила радостную новость:

— Тетя Петси пригласила нас на постройку дома для сына Хью Хикмена.

— Новый дом! Вот здорово! — наперебой закричали дети.

— А где будет дом? У реки? — спросил Сэмми.

Глава 2. НОВЫЙ ДОМ

— Мы идем, мы идем, мы построим новый дом! — срывающимся голосом пел Сэмми, бегая вокруг кухни, где вся семья готовилась к большому празднику.

В те далекие дни первых поселений, когда приезжали новосёлы или молодые люди собирались пожениться, все окрестные жители помогали им построить дом.

Строительство нового дома было настоящим праздником. Женщины приносили огромные корзины со всякой едой. Мужчины рубили деревья и ставили стены. Дети играли. Всем было весело, время шло незаметно, и новый бревенчатый дом вырастал очень быстро.

В тот день на кухне у Клеменсов кипела работа. Дженни жарила на больших противнях свинину и цыплят. Мама испекла шесть пирогов с сушеными яблоками. Орион собрал корзину початков молодой кукурузы.

— Поиграй с малышом, — сказала мама Сэмми, когда он чуть не выбил из рук у Дженни противень с цыплятами. — Пойди погуляй с Генри.

Сэмми вывел братишку во двор и принялся петь ему песни. Он не мог дождаться, когда же они отправятся строить дом. Дом собирались строить у реки, и это делало праздник еще интересней.

— У реки, у реки, у большой, большой реки, — пел он Генри.

Все семьи на много миль вокруг пришли помогать в строительстве дома. И когда наступили сумерки, среди пней над рекой уже стояла маленькая бревенчатая хижина.

Мужчины разожгли из ветвей и сучьев огромный костер. Все уселись у огня, пили сидр, пели песни или тихо разговаривали, отдыхая после работы.

Пели веселую старую песню первых поселенцев, которую очень любил Сэмми.

Зовут меня Джо Бауэрз, Есть у меня брат Айк. Пришел я с великой Миссури, Из старого города Пайк!

— Пришел я с великой Миссури...—подпевал маленький Сэмми.

Этот многоголосый хор, с которым сливалось и кваканье лягушек, и стрекотанье сверчков, и пение прибрежных птиц, навевал приятную дремоту.

Ночной воздух, напоенный ароматом хвои, свежестью реки и запахом горящих сучьев, клонил ко сну.

— Я очень люблю реку, — прошептал Сэмми.

Он так и уснул у мамы на плече. Постройка дома была закончена.

Глава 3. МАМИНО НОВОЕ ПЛАТЬЕ

— Всем нам нужны новые платья, — весело говорила мама, когда вела своих детей в магазин дяди Джона.

Во Флориде только что выстроили новую церковь, и было решено проводить в этой церкви занятия воскресной школы.

— Теперь, когда у нас будет воскресная школа, наша Флорида станет совсем похожей на настоящий город, — сказала Памела, которая собиралась играть в новой церкви на органе.

Дети Клеменсов охотно посещали магазин своего дяди. Дядя Джон, веселый, жизнерадостный человек, всегда угощал своих племянников и племянниц, когда они приходили к нему в магазин, где было много интересных вещей.

И на этот раз он дал каждому орехов из только что открытого ящика, а потом принялся раскладывать на прилавке большие рулоны яркого ситца, которые на прошлой неделе привез из Сент-Луиса.

— Мне бы очень хотелось иметь платье с розовыми и зелеными цветочками, — сказала Памела.

И дядя сейчас же отыскал то, что она просила.

— А что угодно малышам? — ласково осведомился дядя Джон, — Голубое или коричневое?

— Им нужен материал, который совсем не пачкается,—ответила мама.

Но она, конечно, шутила. Она взяла чудесный голубой ситец для Бенджемина и черный с белыми звездочками для Маргарет. Для маленького Генри мама выбрала ярко-желтый ситец с розовыми бутонами.

Затем дядя Джон достал еще один рулон ткани.

— Это лучший мой товар,—сказал он, разворачивая очень красивый ярко-красный материал с белыми цветочками.

Видно было, что маме очень понравился ситец, но она покачала головой и сказала:

— Этот материал слишком яркий для нашего захолустья. Дай мне, пожалуйста, что-нибудь потемнее.

Тем временем Сэмми успел обойти и осмотреть весь магазин. Он едва не упал в бочку с рыбой, а с полки на него посыпались какие-то инструменты. В тот момент, когда он собирался залезть в ящик с леденцами, он заметил в руках у дяди красный ситец.

— Какой красивый!— закричал Сэмми, сразу позабыв о конфетах. Он привстал на цыпочки и потрогал материю. — Красный-красный!

Дядя Джон достал темно-синий ситец с маленькими пунцовыми звездочками.

— Вот этот я и возьму,—сказала мама.

Раздался оглушительный рев Сэмми. Мама испугалась.

— Тебя укусила пчела? — спросила она.

Но Сэмми отчаянно мотал головой, так что его рыжие кудри совсем растрепались, и смотрел полными слез глазами на ярко-красный ситец.

— Этот плохой! — И он толкнул темно-синий материал. — Красный лучше!

Мама засмеялась.

— Тебя, конечно, следует отшлепать,—сказала она,— но, но...

Читать книгуСкачать книгу