Переделки песен. книга первая

Автор: Пилован Виктор  Жанр: Прочий юмор  Юмор  Год неизвестен
Скачать бесплатно книгу Пилован Виктор - Переделки песен. книга первая в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Переделки песен. книга первая - Пилован Виктор

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Песня для Иосифа Кобзона

«Мгновения», композитор М. Таривердиев

Текст оригинала Р. Рождественский

Не думай о Кобзоне свысока,наступит время, сам поймёшь, что гений я!Что голос мой – звенящий, как дискант —вершина человеческого пения!И до, и ре, и ля я пропою —октава мне сдаётся верхней нотою.Могу слетать к евреям я, на юг.и к зекам – я легко по фене ботаю.И нет того, кто сможет перепетьКобзона, в парике, с улыбкой нежною.Спою я даже в случае ЧП,спасая от беды Россию, бережно…Ля-ля-ля… Ту-ту-ту-ту…Ля-ля-ля… Ту-ту-ту-ту…

Как упоительны в России вечера

Композитор А. Добронравов

Текст оригинала В. Пеленягрэ

Как упоительны в России вечера!А дни и ночи напоительны в ней тоже.Да, все мы знаем – русский много выпить может,ведь, был он трезвым, словно стёклышко, вчера…Плуги и сеялки, косилки, трактора.Запчасти к ним: болты, прокладки, шайбы, втулкирассыпем бисером в соседнем переулке,и будем точно знать – где пили до утра!Как упоительны в России вечера!В закатном блеске, хорошо уже согреты…Язык развязан – мы писатели, поэты,лишь не хватает нам бумаги и пера!Нам не хватает мыслей, слов, душевных ран!И, пусть поля ещё не скошены, не сжаты.Ты не стесняйся: наливай дружок по пятой —так упоительны в России вечера!

Возможно мы снаряды знаем слабо

«Серебряные свадьбы», композитор П. Аедоницкий

Текст оригинала Е. Шевелёва

Пожары на старых оружейных складах стали бедствием последних лет в России.

Возможно, мы снаряды знаем слабо.Возможно, мы их стали забывать.Пожар на старом оружейном складе!Такого не придумать не сыграть.Припев:На оружейном складенегаснущий костёр!Не подходи к ограде —убьёт снаряд, в упор!Не правда-ли? Что может быть красивей,чем этот оружейных фейерверк?Увидите такое вы в Росиии,и больше не забудете вовек!Осколки, к счастью, мимо пролетели —убили в дальней роще соловья.Но! Двадцать пять разорванных шрапнелей!От них урона много! До х… я!…

Диалог грузина и россиянина

Написано осенью 2008 года. Я пытался предположить – как же запоют певцы, с двух сторон, после русско-грузинской войны, произошедшей из-за Южной Осетии.

ГРУЗИН

«Проводы любви», композитор Г. Мовсесян

Текст оригинала М. Танич

Я праснулся ночью, наглатался брому,весь апухший – неприглядный вид.Что? Теперь Цхинвали будет «русским домом»?А грузин лишён савсем любви?Припев:Что же эта было? Что же эта было?Ты как хочешь эта назави…У солдат грузинских, в белом пухе рыла,и за них душа полна обид.Люди! Здесь же Буба! Популярный Буба!Каждый видел в фильме «Мимино».Он, и его песни, были всеми любы,а теперь он стал для вас ***но?

РОССИЯНИН

«Городские цветы», композитор М. Дунаевский

Текст оригинала Л. Дербенёв

Ты нам друг. Только шляпу свою не сниму!Свою кепку не снимет Лужков.Ты поверил. Поверил, а знаешь кому?Президенту страны (он таков).Ты же видел, что он, как обычный козёл.И свой галстук публично жуёт!На Россию, на Путина он очень зол,и «рогами бодает в живот»…Припев:Ох и странный же ты! Ох и странный же ты!Полной чашей был дом: колбаса и цветы.Было всё, и народная наша любовь.А сегодня, у вас, больше нет ничего.

Читать книгуСкачать книгу