Крутой детектив

Том, Дик или Гарри

— Низкий, бас. Хотя он мог, разумеется, голос изменить. — Вы узнали бы его, если бы увидели? — Ну, разумеется! — Она осторожно прикоснулась пальцем к своему заклеенному носу. — Если не я, то мой нос унюхает его за милю. Выйдя из квартиры мисс Эвелет, я съехал на лифте на первый этаж к дежурке, где застал смотрителя Макбирни с женой. Она была костлявая маленькая женщина со сжатыми губами и острым носом мегеры; он — высокий и плечистый, с рыжими волосами и усами, красным лицом и веселыми водянисто-голубыми-глазами. …

Читать книгу

Частный детектив Выпуск 3

Частный детектив Выпуск 3 - Фрэнсис Дик

— Ну, ладно, — сказал он резко, — возвращайся в машину, Линк. Сцена 623, дубль десятый. И ради Бога, постарайся, чтобы сейчас получилось. Я промолчал. Из девяти сегодняшних дублей три были неважными, но из шести оставшихся, по–моему, любой годился на копирование. Я снова сел в автомобиль и проделал все манипуляции еще два раза. Даже после второго дубля Эван с сомнением качал головой, но операторы заявили, что уже поздно, свет желтеет, и не имеет смысла снимать дальше, потому что кадры …

Читать книгу

Перспектива смерти

Перспектива смерти - Питерский Ярослав Михайлович

– Слышь, Алик? А вас, братва то, на рынке не докапывает? Азербайджанец, задумался и, робко посмотрев, в глаза милиционеру – тихо ответил: – Всякое бывает! – Ты, это – если чего не стесняйся! Звони мне! Я приеду – разберусь! – Поляков сунул Алику визитку, – Вот телефоны там есть. Кавказец посмотрел на карточку и тяжело вздохнул: – Говоришь, у меня крышей будешь? Так меня мои братья съедят! Они-то дань платят, и я плачу – то так не честно будет. Они тогда меня выручать не будут! А ты же всех защищать …

Читать книгу

Ближний бой

Ах ты, гадёныш! - крикнул вбежавший в подвал Андрей, заламывая подростку руки. Беляев пристально вглядывался в темноту. Подросток дёргался, пытаясь вырваться из объятий Андрея. Олег тяжело перевёл дыхание. Отчаянно борясь с подступающим обмороком, сосредоточив всё своё внимание на маленькой бритой голове чеченца, он подобрал автомат и прикладом, наотмашь, саданул по ней. Раздался хруст, брызнули мозги, из открывшегося рта выплеснулся кровавый сгусток. Олег ударил ещё раз, потом ещё. Хватит, - прозвучал …

Читать книгу

Воскресший для мщения

— Тут все уезжают, — пробубнил с сильным акцентом какой-то невзрачный человечек, несмотря на жару одетый в черный костюм и широченный цветастый галстук. — И у всех дети… — Да пропустите его, — вмешалась девушка в ситцевом платье. — Он же офицер, у него времени нет… — Вот и пусть едет в свою Россию, там его без очереди и пропустят, — злобно проговорил человечек, теснее придвигаясь к безразмерной заднице стоявшей впереди тетки, чтобы Алексей не сумел втиснуться туда. Алексей хотел было что-то ответить, …

Читать книгу

Коп ушел

— Я уже говорил вам, что у них не было почвы для столкновений, ничего общего — из этого и следует исходить. Общим у них было лишь то, что они сидели с нами за одним столом. — Спокойно, Фелш, — проронил Шелби. Он обдумал сказанное, затем откинулся в кресле и взял сигару. Остальные, за исключением трех некурящих, последовали его примеру. — Может быть только один вывод, — заявил Шелби. — Это налет. — Что нам предпринять? — поинтересовался Келвин. — Ничего, — ответил Шелби. — Ждать. Они убирают наших …

Читать книгу

Имя убийцы

— Я говорил вам уже, вы напрасно утруждаетесь, — сказал Кэррайт. — Да, пожалуй, вы правы, — согласился Бэньон. — У миссис Дири нет никаких предположений, почему он так поступил? — Она рассказала, что в последнее время у Дири было неважно со здоровьем и он очень болезненно переживал свой недуг. — Гм... Возможно, тут и кроется причина... — он проверил содержимое всех ящиков, сам толком не зная, что надеется найти. Скорее всего он поступал так по привычке. Среди прочих бумаг нашел два страховых полиса …

Читать книгу

Седой

Седой - Войлошников А. В.

Могучий паровозище ФД – Феликс Дзержинский – с трудом сдерживает нетерпеливый бег разогнавшихся на перегоне тяжелых вагонов, а потом, с облегчением, отдувается, громко стравливая излишние трудовые атмосферы и, успокоившись, начинает сонно, умиротворённо попыхивать, посапывать. Замаялся трудяга с тяжелым составом на длинном перегоне… Иду вдоль длинного состава, осматривая двери товарных вагонов. Тяжелые запоры дверей накрепко обмотаны толстой проволокой и запломбированы: ценный груз. Ни одного порожняка …

Читать книгу

Кровавый след на песке

Я осмотрел кабинет. Комната была без окон, освещена скрытым флюоресцентным светом, тихо урчал кондиционер. Мебель — громоздкая, темного цвета. На стенах висели фотографии яхт под надутыми парусами, ныряющих людей в полете, теннисистов, поздравляющих друг друга с искусственными улыбками на лицах. На столе стояло несколько книг, зажатых подставками в виде слонов, сделанных из черного полированного камня. Бассет раскурил трубку, выпустил облако голубоватого дыма и сказал: — Я так понимаю, мистер Арчер, …

Читать книгу

Дело о наезде

Дело о наезде - Чейз Джеймс Хедли

– Я Честер Скотт, – отрекомендовался я. – Мистер Эйткен ждет меня. – Да, сэр. Сюда, пожалуйста. Я прошел за ним через большой холл, потом вниз по лестнице в комнату, видимо служившую Р. Э. кабинетом. Там стояли стол, диктофон, четыре кресла, радиоприемник. Вдоль стен – полки с книгами, тысячи две книг. – Как он себя чувствует? – спросил я Уоткинса, когда тот зажег свет и уже собрался исчезнуть в дальних закоулках огромного дома. – Все необходимые меры были приняты, сэр, – ответил он замогильным голосом. …

Читать книгу

Плохие новости от куклы

Плохие новости от куклы - Чейз Джеймс Хедли

Фэннер осторожно убрал ноги со стола и тихонько подошел к двери. Скорбная мелодия продолжалась на той же ноте. Он засунул руку в карман пиджака и нащупал рукоятку пистолета. Свист доносился из коридорчика, расположенного за запертой дверью черного хода. Держа пистолет наготове, он повернул ключ в двери и толкнул ее, стараясь не светиться в дверном проеме. Свист мгновенно оборвался. Фэннер осторожно вышел в коридор и огляделся. В коридоре никого не было. Он быстро подошел к лестнице и посмотрел вниз, …

Читать книгу

«У» – значит убийца

«У» – значит убийца - Графтон Сью

– Около года назад. Пришлось сфотографировать ее тайком. Лорна моя младшая дочь. Ей только исполнилось двадцать пять. Она очень хотела стать фотомоделью, но из этого ничего не вышло. – Вы, наверное, родили ее в молодом возрасте. – В двадцать один. В семнадцать я родила Берлин, из-за нее я и вышла замуж, через пять месяцев беременности меня просто ужасно разнесло. До сих пор живу с ее отцом, что удивительно для всех и, пожалуй, даже для меня самой. Когда мне было девятнадцать, я родила среднюю дочь. …

Читать книгу

Я сам вершу свой суд

Глава 3 Из бара я отвез Вельду к парикмахеру и направился в Вест Честер. Я намеревался посетить Джорджа Калека завтра утром, но звонок в контору Шарлотты заставил меня переменить мои планы. Шарлотта была дома, но ее секретарша получила от нее указание не давать никому ее домашнего адреса. Я пообещал позвонить еще раз, сказав, что хотел бы видеть ее патронессу как можно скорее. Я не мог прогнать из головы образ этой женщины. Боже мой, какая грудь! Какие ноги! Через двадцать минут я звонил у подъезда …

Читать книгу

Кроваво-красная текила

Кроваво-красная текила - Риордан Рик

Глава 03 По всему Бродвею от улицы Куин-Энн до дома моей матери выстроились розовые рестораны, в которых подавали тако. [6] Уже не прежние потрепанные заведения семейного бизнеса, которые я помнил еще с тех времен, когда учился в школе, — эти имели все необходимые лицензии и гордо выставляли напоказ яркие неоновые вывески и розовых фламинго, нарисованных на стенах. У меня сложилось впечатление, что они там торчат через каждые полмили. Достопримечательности, украшавшие центр Аламо-Хайтс, исчезли, …

Читать книгу