Маньяки

Ужасные невинные

Ужасные невинные - Платова Виктория Евгеньевна

Я точно знаю, что нравлюсь, и без шляпы борсалино. Я – бесплатное приложение к пробникам, клубешникам и скидкам в бутиках; особенно – скидки, как тут не понравиться?.. Неизвестно, правда, понравился бы я Мод – femme fatal в интерпретации Жан-Луи – но и сама Мод нужна мне примерно так же, как Озон с Тарантино. Жан-Луи. Жан-Луи, вот кто мне нужен по-настоящему. Жан-Луи с вечно спутанной дикорастущей бородой, с продранными на локтях свитерами (их у него три – и все они продраны на локтях); с ботинками …

Читать книгу

Запах страха. Коллекция ужаса

Запах страха. Коллекция ужаса - Мэтисон Ричард

Но все это время они невольно косились на окна подвала, за которыми был свет и была жара. — Может, нам все равно пойти искупаться? — наконец предложил Монк на второй день. Пройдя полдороги до секретного озера, истекая потом и задыхаясь, они повернули обратно. Солнце на небе сделалось еще горячее и даже как будто больше. Вернувшись в подвал, поиграли в дартс, потом выстроили рядами пластмассовых солдатиков и посбивали их стеклянными шариками и резинками. Пока Лем и Шеп разговаривали о запахе пота …

Читать книгу

Графиня

Графиня - Федотов Дмитрий Андреевич

  23 сентября, 1604 год  Осенняя погода очень красива: листья разных мастей кружатся в медленном танце ветра, везде пахнет сухой травой, а звонкие капли дождя смывают следы чьих-то ног. И именно сегодня, в такой прекрасный день, скончался граф Надашди. Для деревни Чахтице эта была большая потеря, ведь он был хорошим человеком и не раз выручал жителей деревни из беды. Поэтому все люди, живущие в окрестностях Чахтице, отложили свои дела и пошли отправить в последний путь Ференца Надашди. …

Читать книгу

Ганнибал (др. перевод)

Ганнибал (др. перевод) - Харрис Томас

— Изучим еще раз обстановку, — сказал он, разворачивая грубо начерченную черным маркером схему и еле различимый поэтажный план дома, полученный по факсу из Архитектурного управления. — Здание рыбного рынка стоит вдоль берега на одной линии с лавками и складами. Парселл-стрит упирается в небольшую площадь перед рынком. Взгляните, строение расположено у самой воды, сзади, вдоль всего дома — вот здесь — тянется причал. На первом этаже рынка и находится лаборатория Эвельды. Вход в нее здесь — рядом с …

Читать книгу

Я - не серийный убийца

Я - не серийный убийца - Уэллс Дэн

Большинство людей даже не догадываются, сколько самых разных химических средств используют бальзамировщики, но первое, что привлекло бы ваше внимание, — не их количество, а их цвет. У каждой бутылочки — с формальдегидом, антикоагулянтами, прижигающими средствами, бактерицидами, кондиционерами — цвет свой, яркий, словно фруктовый сок. Банки с бальзамирующими жидкостями выглядят как разные виды фруктового мороженого на витрине. Маргарет подбирала химикаты тщательно, словно ингредиенты для супа. Не …

Читать книгу

Охотник за головами

Охотник за головами - Слэйд Майкл

– Кто-то сражается, надеясь выиграть, но куда славнее тот, кто сражается без надежды. Это Сирано де Бержерак, парень. Вижу, ты с ним согласен. Железный Мальчик не понимал, что говорит этот белый, но чувствовал, что безопаснее промолчать. Блейк приспустил на шею свой черный шарф и опустился на корточки. Ствол "энфилда" был теперь в четырех футах от головы кри. – Не понимаешь по-английски? Или еще не очухался? Ничего, парень, у нас еще будет время поговорить. Одна из ездовых лаек прибежала на запах …

Читать книгу

Кутюрье смерти

Кутюрье смерти - Обер Брижит

После того как его супруга отошла в мир иной по причине сифилиса, Костелло-отец отправил сына во Францию, к своей сестре, весьма набожной вдове, и Антуан Костелло получил прекрасное образование в религиозной школе. Но — вероятно, под влиянием наследственности, примером в одежде и поведении для него до сих пор оставались сутенеры 50-х, однако никто не осмеливался ему об этом сказать, потому что человеком он был крайне образованным, для него не было большего счастья, чем переводить стихи Малларме на …

Читать книгу

Овердрайв

— Неплохо ты устроился, — одобрительно кивнул Тони. Фил тоже осмотрел кабинет, будто видел его в первый раз. Пожал плечами. Потянул носом залп свежего воздуха, вбитый ветром в отверстие открытой фрамуги. Заглянул в лицо Тони, почти невидимое за разделяющей их лампой под зелёным абажуром. — Я много работал, — сказал он. — Я очень много работал, Тони. Жизнь прошла к чертям, а я её даже не рассмотрел. — Угу. Думаешь, ты один… Зато твои дети поживут всласть. — У меня нет детей, дружище. — У тебя нет …

Читать книгу

Боль

Боль - Autumn Leaf

*** Лев последний раз окинул взглядом тело, точнее тёмный силуэт, и пошёл к выходу. Но в последний момент остановился и обернулся ещё раз. Она дышала. Слабо, но настойчиво вбирала в себя воздух и отдавала его вместе с кровью этому холодному бетонному полу. Она, наверное, умрёт уже к утру. Лев не хотел видеть её смерти, в этом случае он бы взял её на себя. Но он уйдёт, а умрёт она ближе к рассвету, когда его уже не будет рядом. Балаклава на её голове, от частых киваний, съехала, и казалось, будто …

Читать книгу

Кровавые охотники

- Наступил тот самый ответственный момент, когда я вынужден превратиться в беспощадного монстра! Достаточно выполнять роль жертвы! Я, Константин Комаров, уже никому не позволю тренировать на мне физическую силу! Глава 1. Теплая летняя темнота пока уверенно царствовала на огромных улицах Москвы. Еще молодой интеллигент прогуливался темными переулками столицы, очень надеясь поймать и уничтожить кого-нибудь. Молодой человек вовсе не боялся уличных бандитов или грабителей. Но если же грабители или убийцы …

Читать книгу

Тихие шаги в темноте

Рука непроизвольно по инерции пошла дальше, затем по закону тяготения стала возвращаться назад. Там, где должны были быть ноги, имели место быть бинты, толстой повязкой натянутые на голую плоть. Он до боли вцепился в них, тёплая жидкость вяло заструилась по руке, обжигая подобно калёному железу. И вновь глубоко в груди зародился крик, иступлённый крик бессилия вырвался из голосовых связок раненого кита. Так он кричал несколько минут или секунд или может даже часов, но всё без толку — звук, многократно …

Читать книгу

Похищенная

Похищенная - Стивенс Чеви

Мой мобильный зазвонил, когда я сражалась с последней табличкой о продаже дома, пытаясь затолкать ее в багажник, не испачкав при этом костюм. Я выхватила телефон из сумочки, надеясь, что это застройщик. — Ты дома? «А как насчет поздороваться, мама?» — Да вот как раз уезжаю на показ. — Значит, ты сегодня все-таки работаешь? Вэл сказала, что в последнее время ей попадалось не так уж много твоих табличек. — Ты имеешь в виду тетю Вэл? Примерно раз в два месяца мама «окончательно» …

Читать книгу

Мессия

Мессия - Старлинг Борис

Путь до Фулхэмского полицейского участка, всего-то четверть мили, занимает пятнадцать минут. У Хекфилд-плейс Ред сворачивает налево, увертывается напоследок от грузовика с прицепом, выехавшего с автостоянки в конце улицы, паркуется на двойной желтой линии и, оставив на ветровом стекле табличку "полицейский детектив", осведомляется у дежурного насчет Элисон Берд. – Та, у которой убили дружка? Дежурный сержант выглядит так, словно это убийство стало самым волнующим событием года. – Она в кабинете тринадцать …

Читать книгу

Моя

Моя - Дарк Обри

Глава 3 Сара — Голливуд такая фальшивка, тебе так не кажется? — Блейз облокотился на стол, наполняя мой бокал каким-то смешением Пино Нуар, которое купил, чтобы на сей раз произвести на меня впечатление. Я уже начинала думать, что ему понравилось флиртовать ссоммелье. [1] — Ммм, — промычала в знак согласия. Честно, я не могла рассуждать о Версальском Мерло, исходя из двухдолларого Чака. [2] Все это одинаково для меня. Что замечательно, ведь сама я на собственные десять центов не смогу позволить купить …

Читать книгу