Триллеры

Рухнувшие надежды (отрывок из романа "По ту сторону окна")

Рухнувшие надежды (отрывок из романа

До самого выхода из казино его провожали горящие алчностью две пары глаз. Их обладатели незамедлительно последовали за счастливчиком. Дороги в столь поздний час были свободны. Брэндон, окрылённый удачей, летел домой на своей серебристой «Тойоте». От прикосновения к пакету с деньгами, он испытывал прилив бурной радости. «Это не просто удача, это радикальный поворот в моей жизни! Я просто чувствую это! Завтра же позвоню тем парням и сделаю правильное вложение, а уже через месяц, другой, смогу отправиться …

Читать книгу

Вонгозеро

Вонгозеро - Вагнер Яна

По-настоящему мы испугались в тот день, когда объявили о закрытии метро. Все случилось как-то одновременно, как будто вдруг приподнялись непрозрачные занавески — и информация хлынула на нас бурлящим потоком, внезапно мы ужаснулись тому, как у нас получалось быть такими беспечными, четыреста тысяч заболевших, позвонила мама — «в магазинах пустые полки, но вы не волнуйтесь, я успела сделать кое-какие запасы, мне не нужно много, и Любовь Михайловна говорит, что в ЖЭКе печатают продовольственные талоны …

Читать книгу

Бандитский век короток

Бандитский век короток - Шпилев Борис Иванович

— Это же я, Клара Павловна. Я, Алёша. Вы что, не узнаете меня? — сказал Гром враз севшим голосом. Старушка нерешительно сделала шаг из квартиры и замерла, подслеповато, снизу вверх вглядываясь в лицо Алексея. Из её намертво провонявшей квартиры вышла маленькая белая кошечка и потерлась о штанину Грома. Соседка наконец узнала его и вдруг неожиданно заплакала, запричитала в голос, упав Алексею на грудь. — Господи, Алёшенька, мальчик мой, горе-то какое, вот горе-то, а?! — Старуха тяжело повисла у него …

Читать книгу

Celistic. ЭхоВ мира

Celistic. ЭхоВ мира - Лэнгли Дэннис

Кружа и размахивая руками, он приближался к дальнему столику, проход к которому был занавешен. Парень так увлекся, что не заметил, как меняется в лице бармен. Тот уже собрался окрикнуть, но было поздно – парень торжественно отдернул занавеску и с криком «Ага!» вцепился в плечо сидящего там человека. Этот был холерического вида мужичок в строгом костюме. Он удивленно поднял голову на непрошеного посетителя. По помещению пронесся гул удивленных голосов – многие его знали. Но паренька было уже не остановить. …

Читать книгу

Песни сирен

Песни сирен - Макдермид Вэл

Он пошевелился в кровати, вытащил одну руку и провел ею по коротким темным волосам. Потом поскреб щетину на подбородке и вздохнул. Он знал, что ему хочется сделать сегодня, но он также понимал, что если сделает это, то совершит профессиональное самоубийство. Он знает, что в Брэдфилде на свободе бродит серийный убийца, но это не имеет значения. Он не может позволить себе быть первым, кто скажет об этом. Желудок у него подвело от голода, и он поморщился. Вздохнув, он отбросил пуховое одеяло, вылез …

Читать книгу

Кровавое эхо

Кровавое эхо - Чайлд Ли

– Ты на кого уставился? – снова спросил парень. По личному опыту Ричер знал, что, если такой вопрос задают один раз, ничего не происходит, а вот если его повторяют, жди неприятностей. Главная проблема состоит в том, что они принимают молчание за страх. И думают, что победа на их стороне. Впрочем, они все равно не дают тебе возможности ответить. – Ты на меня пялишься? – спросил парень. – Нет, – ответил Ричер. – Не смей на меня пялиться, малыш, – заявил парень. По тому, как он произнес слово «малыш», …

Читать книгу

Беги, если сможешь

Беги, если сможешь - Стивенс Чеви

— Он все видит, — прошептала она. Я замерла на пороге. — Кто все видит, Хизер? Вместо ответа она натянула одеяло на голову. Когда я вошла в комнату для посетителей, навстречу мне поднялся высокий темноволосый мужчина. Он был небрит, под глазами у него залегли темные круги, мятая рубашка выбилась из линялых джинсов — и все равно он был хорош собой. Судя по морщинам вокруг рта и глаз, ему было за сорок, но он был из тех, кто с возрастом становится только краше. У этой пары был бы очаровательный …

Читать книгу

Мертвая зыбь

Мертвая зыбь - Теорин Юхан

— Джулия Давидссон? — спросила агент, как будто бы услышала это имя впервые в жизни. — Чем мы можем помочь? — Я бы хотела его продлить. — Продлить что? — Мой бюллетень. — А где ты [3] работаешь? — В Восточной больнице, отделение ортопедии. Я медсестра, — ответила Джулия. Впрочем, трудно сказать, медсестра она или уже нет. Она так редко бывала на работе в последние годы, что вряд ли кто-нибудь в отделении ее помнил, а уж тем более скучал по ней. Хотя Джулия тоже совершенно определенно не тосковала …

Читать книгу

Мертвая хватка

Мертвая хватка - Джеймс Питер

4 Чик. Щелк. Пи-и-и… пи-и-и… кар-р… ух… чирик… кряк… фьють-фьють… — С ума можно сойти от этого шума, — проворчала Карли. Тайлер на пассажирском сиденье «ауди» согнулся над айфоном, играя в адскую игру под названием «Сердитые птицы», на которую подсел. Почему он без конца шумит? Айфон издал звук бьющегося стекла. — Опаздываем, — сказал мальчик, не глядя на мать и не прекращая игру. Чик-чирик… кар-р-р… ух-ух… — Пожалуйста, Тайлер. Голова раскалывается. — Да? — ухмыльнулся он. — Нечего было вчера надираться. …

Читать книгу

Лето ночи

Лето ночи - Симмонс Дэн

Как бы то ни было, но весной того же года, в последний день школьных занятий, всего за несколько часов до принудительной отставки, Старая центральная все еще стояла непоколебимо, погруженная в безмолвие, и упрямо хранила свои тайны. Глава 2 Шестиклассник Дейл Стюарт сидел за партой в одном из клас-сов Старой школы, твердо уверенный в том, что последний день занятий – это наихудшее из наказаний, выдуманных взрослы-ми для детей. Время тянулось медленнее, чем в приемной дантиста, медлен-нее, чем после …

Читать книгу

Мертвый, как ты

Мертвый, как ты - Джеймс Питер

3 31 декабря, среда Суперинтендент уголовной полиции Рой Грейс смотрел из окна своего кабинета в черную ночную пустоту. Он видел освещенную автостоянку у супермаркета через дорогу, огни Брайтона и Хоува вдали. Завывал ветер. Через щели в оконной раме тянуло свежестью. Канун Нового года. Грейс посмотрел на часы: шесть пятнадцать. Пора идти. Пора оставить безнадежную попытку прибраться на столе и ехать домой. Перед каждым Новым годом всегда одно и то же. Грейс давал себе зарок навести порядок на столе, …

Читать книгу

Хромосома-6

Хромосома-6 - Кук Робин

* * * 18.45 Бостон, штат Массачусетс Мартовский штормовой ветер барабанил в окна, и Тейлор Девоншир Кэбот еще больше оценил уют и тепло отделанного орехом кабинета в своем просторном доме в Манчестере-у-Моря, севернее Бостона, штат Массачусетс. Харриет Ливингстон Кэбот, жена Тейлора, на кухне руководила последними приготовлениями к ужину, который предстояло подать ровно в половине восьмого. На ручке кресла Тейлора покоился хрустальный стаканчик чистого, на одном солоде, виски. В камине потрескивали …

Читать книгу

Первая Арена. Охотники за головами

Первая Арена. Охотники за головами - Райс Морган

Новый порыв ветра больно хлещет меня по щеке, на этот раз такой долгий и яростный, что мне приходится опустить голову и ждать, пока он не прекратится. В ушах стоит рев ветра, и я бы всё отдала за зимнюю куртку. Сейчас на мне надета лишь рваная толстовка, найденная несколько лет назад на обочине. Она, должно быть, мужская, но это хорошо, ведь рукава достаточно длинные, чтобы закрыть мои руки, и почти заменяют перчатки. Наверное, прежний ее владелец был высок, ведь и я совсем не низкая, а скорее среднего …

Читать книгу

Путь Проклятого

Путь Проклятого - Валетов Ян Михайлович

И тогда нынешние заказчики вышли на него в первый раз. Вышли – это слабо сказано. Не было, собственно говоря, ни заказа, ни увещеваний, ни угроз. Просто одним утром, когда Карл завтракал в уютной парижской брассерии на бульваре Капуцинов, к нему за столик подсел невысокий человек невыразительным лицом, на котором, казалось, навечно застыло выражение удивления. Более всего он походил на мышь, на удивленную мышь. – Гутен морген, – поздоровался он по-немецки и призывно махнул рукой пожилому гарсону. …

Читать книгу

Человек, который знал все

Человек, который знал все - Сахновский Игорь

После этого Безукладников, по правде сказать, три дня спасался у Лени Ламерчука перепонками грецких орехов на спирту, то есть напивался до потери сознательности, хотя всегда справедливо считался непьющим, в отличие от того же Лени. — Вот ты говоришь про мертвых, что они, типа, все знают… Ничего такого Александр Платонович не говорил. Но Леня под выпивку всегда порывался возобновить их давнюю дискуссию. — Ты говоришь, «сигналы от умерших». Ладно, допустим, кое-какие сигналы имеют место. Но это на …

Читать книгу