Морские приключения

Князь Путивльский. Том 1

Князь Путивльский. Том 1 - Чернобровкин Александр Васильевич

Монах принес деревянную чашку с красным вином. Оно было плохое, слишком кислое. — Гадость какая! — возмутился я. — Как вы такое пьете?! — Мы — не князья, — извиняющимся тоном произнес Илья, — и не знали, что тебя будем везти. — Помоги мне сесть, — попросил я, — а то спина затекла. От Ильи исходил легкий запах ладана и подгоревшего оливкового масла. Этим он сильно отличался от грязных и вонючих католических монахов. Илья помог мне приподняться, подложил …

Читать книгу

Морской лорд. Том 2

Морской лорд. Том 2 - Чернобровкин Александр Васильевич

Граф заставил коня сделать пиаффе – пассаж на одном месте, затем прогнал иноходью по двору. Этого ему показалось мало, поэтому выехал из замка на городскую улицу, чуть не сбив какого-то раззяву, полетел по ней к воротам. Я остался ждать его у входа в донжон вместе с Гилбертом де Гандом, который всем своим видом показывал, что в упор не видит меня. Мне стало скучно, поэтому решил подразнить своего бывшего пленника. – Как самочувствие короля? – спросил его. Графскому зятьку не хотелось со …

Читать книгу

Морской лорд. Том 3

Морской лорд. Том 3 - Чернобровкин Александр Васильевич

3 В Бристоль со мной отправились десять рыцарей, сотня конных сержантов и две сотни лучников, включая достигших пятнадцатилетия в этом году. В каждой моей валлийской деревне есть старший сержант, который занимается тренировкой подрастающего поколения. Он является и военным командиром деревни. Административными и экономическими вопросами деревни занимается староста, обычно немолодой и опытный человек. На этот раз я ехал на арабском иноходце. Еще одного и трех боевых лошадей вели мои слуги. И у каждого …

Читать книгу

Князь Путивльский. Том 2

Князь Путивльский. Том 2 - Чернобровкин Александр Васильевич

— Во второй линии я точно доскачу до половцев, — рассудительно произнес Еремей. — Все равно он в дальнем конце стана. Давно я так сильно не ошибался в людях. Боялся, что он продаст нас половцам, а Еремей, как догадываюсь, так настойчиво требовал серебро потому, что не верил, что мы осмелимся напасть на них, собирался нанять помощников или подкупить кого-то, чтобы самому рассчитаться с кровником. Выехали биться перед самым рассветом. Надо было проскакать по лесной дороге километра три. …

Читать книгу

Херсон Византийский

Херсон Византийский - Чернобровкин Александр Васильевич

Отвлекли меня от этих веселых мыслей два типа лет тридцати, которые спускались по склону, направляясь явно ко мне. В железных шлемах, чернобородые, с мечами на поясах слева и ножами справа; первый в кольчуге до колен и с рукавами по локоть поверх светлой рубахи с длинным рукавом, второй в кожаной безрукавке, сшитой из горизонтальных полос внахлест, поверх красной рубахи. У первого в руках были круглый щит и копье, а на ногах сандалии, у второго край щита выглядывал из-за спины, в руках – небольшой, …

Читать книгу

Наследник из Калькутты(изд.1958)

Наследник из Калькутты(изд.1958) - Штильмарк Роберт Александрович

– И с таким капитаном ты ходишь больше года! Сакраменто! Да я бы… – Погоди ты, храбрец! Капитан сказал, что товар нужно продать в Португалии, на эти деньги подлатать шхуну, купить припасы и оснастить «Стрелу» в дальний рейс. – Ну, а вы что же? – Да, видишь, спорить с ним открыто еще никто не пробовал. Но в ту ночь Джузеппе Лорано и Черный Вудро задумали прикончить его тайком. А штурвальный Фернандо Диас, которого Бернардито когда-то спас от виселицы, раскрыл капитану их заговор. Бернардито хотел …

Читать книгу

Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ

Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ -

“Fifteen men on the dead man’ che t— Yo-ho-ho, and a bottle of rum!” in the high, old tottering voice (высоким, старческим дрожащим голосом) that eemed to have been tuned and broken at the cap tan bar (который, казалось, прозвучал и прервался на вымбовке = звучал, словно скрипучие брусья лебедки; to break — ломаться, затихать; cap tan — ворот /кабестан/ — тяжелый = массивный барабан из дерева или железа, установленный вертикально на палубе судна. Он вращается с помощью рычагов, и тяжелые якоря …

Читать книгу

Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада

Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада - Сабатини Рафаэль

Полоса жизни Блада после подписания Неймегенского [8] мира нам почти совершенно неизвестна. Мы знаем, однако, что Питер провёл два года в испанской тюрьме, но за что он попал туда, осталось для нас неясным. Быть может, именно благодаря этому он, выйдя из тюрьмы, поступил на службу к французам и в составе французской армии участвовал в боях на территории Голландии, оккупированной испанцами. Достигнув наконец тридцати двух лет, полностью удовлетворив некогда томившую его жажду приключений и чувствуя …

Читать книгу

Корабль-призрак

Корабль-призрак - Иннес Хэммонд

— Падает. — Длинными руками он обхватил себя за плечи, обтянутые нательной рубашкой. — С тех пор как я спустился вниз, он упал довольно заметно. — Он поколебался, а затем добавил: — Этот шторм может накрыть нас в любую минуту, знаешь ли. — Я ничего не ответил, и Хэл, вытащив из кармана курительную трубку, начал ее посасывать. — Скажу тебе честно, Джон, не нравится мне все это. — То, что он говорил очень тихо, делало его мнение еще более весомым. — Если прогноз подтвердится и ветер повернет с северо-запада, …

Читать книгу

Пиратские широты

Пиратские широты - Крайтон Майкл

Конечно же, сэр Джеймс и его домашние присутствовали на каждой воскресной службе, наряду с немногими благочестивыми местными жителями. Но проповедь нередко прерывало появление пьяного матроса, ход службы нарушали ругательства и богохульства, однажды — даже выстрелы. После этого случая сэр Джеймс приказал засадить виновника в тюрьму на две недели, но в целом он осмотрительно относился к назначению наказаний. Власть губернатора Ямайки была, опять же по выражению сэра Уильяма, тонкой, как клочок пергамента, …

Читать книгу

Приключения долговязого Джона Сильвера

Приключения долговязого Джона Сильвера - Джуд Деннис

При этих моих словах Сильвер вздохнул и пробормотал что-то в том смысле, что в сущности они всегда были истинными англичанами; я почувствовал, однако, что новости, мною рассказанные, его до некоторой степени обрадовали. Сильвер бесконечно презирал легкомысленного и взбалмошного сквайра, а безукоризненная честность и мужество капитана Смоллета стали непреодолимой преградой его намерениям захватить сокровища Флинта на острове Кидда. Помолчав немного, он спросил: — А что стало с доктором Ливси? …

Читать книгу

Таинственный остров

Таинственный остров - Верн Жюль Габриэль

Но, продержавшись одно мгновение вверху, аэростат опять стал спускаться. Газ утекал сквозь дыру в оболочке, и повреждение невозможно было исправить. Путники сделали все, что могли, и теперь уж никакие силы человеческие не спасли бы их. Надежда была только на чудо. В четыре часа дня шар оказался всего лишь на высоте пятисот футов от поверхности океана. Вдруг послышался громкий лай. Путники взяли с собой собаку, и теперь она находилась в сетке аэростата рядом со своим хозяином. — Топ что-то увидал! — …

Читать книгу

Ниндзя в тени креста

Ниндзя в тени креста - Гладкий Виталий Дмитриевич

Поздним вечером, когда Гоэмон приходил домой после окончания занятий, отец зажигал коптилку, раскладывал на чайном столике различные предметы и прикрывал их платком. Затем платок поднимался на несколько мгновений, и когда он возвращался на место, Гоэмон должен был без запинки перечислить все то, что лежало на столике под платком. Сначала предметов было не больше десяти, но со временем их число увеличивалось до нескольких десятков. А когда Гоэмон научился читать и писать, он с необычайной легкостью …

Читать книгу