Древневосточная литература

Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)

Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - Лао -цзы

13 Любовь и благосклонность причиняют одни беспокойства. То, что ценится высоко, наносит наибольший вред твоему телу. Но почему любовь и благосклонность причиняют одни беспокойства? Любовь делает тебя зависимым, — сначала боишься ее не найти, потом боишься ее потерять. Вот почему любовь и благосклонность причиняют одни беспокойства. Но почему же то, что высоко ценится, наносит вред твоему телу? Когда люди действуют с целью собственной выгоды, они причиняют себе наибольший вред. Когда же ты достиг …

Читать книгу

Искусство войны

Искусство войны - Цзы Сунь

В биографии, содержащейся в «Ши цзи», дальше говорится, что «на западе он одержал победу над могущественным царством Чу и дошёл до Ин. На севере устрашил Ци и Цзинь, и его имя стало знаменитым среди удельных князей. Это произошло благодаря силу Суньцзы.» Некоторые военные историки связывают его имя с последовавшими после 511 г. до н. э. — годом первой встречи Суньцзы с Хэлюй-ваном — кампаниями против царства Чу, хотя он более ни разу не упоминался письменными источниками как главнокомандующий войск. …

Читать книгу

Сокровенное сказание монголов. Великая Яса

Сокровенное сказание монголов. Великая Яса - Чингисхан Тэмуджин

Европейские ученые узнали о «Сокровенном сказании монголов» благодаря архимандриту Палладию (в миру – Петру Ивановичу Кафарову; 1817–1878), который с 1850 по 1858-й и с 1865 по 1878 год возглавлял Русскую православную миссию в Пекине. Он приобрел рукопись «Сказания» в 1866 году, сделал перевод сокращенного китайского подстрочного текста и опубликовал под названием «Старинное монгольское сказание о Чингисхане» в «Трудах членов российской духовной миссии в Пекине». В настоящее время «Сокровенное сказание …

Читать книгу

Китайский эрос (сборник)

Китайский эрос (сборник) - Автор неизвестен

Вопреки распространенному мнению, что в половой жизни все должно делаться спонтанно, само собой, современная сексология утверждает, что человек должен знать и осознавать свои сексуальные реакции, чтобы сознательно управлять ими. Поэтому китайские сведения о различных сексуальных позициях, технике «любовных толчков», дыхательных упражнениях и т. п. все шире проникают в европейские и американские учебники. Однако не нужно фетишизировать эти советы. Сексуальная жизнь — дело глубоко индивидуальное. …

Читать книгу

Махабхарата. Рамаяна

Махабхарата. Рамаяна - Автор неизвестен

Об устном своем происхождении оба эпоса свидетельствуют сами. «Рамаяна» сообщает, что ее сказания передавались из уст в уста, пелись в сопровождении лютни и что первыми ее исполнителями были сыновья Рамы — Куша и Лава. «Махабхарата», в свою очередь, упоминает имена нескольких своих рассказчиков, причем один из них, Уграшравас, говорит, что искусство сказа он перенял, как это и принято в эпической традиции разных народов, у своего отца Ломахаршаны. Будучи памятниками устной поэзии, «Махабхарата» и …

Читать книгу

Другой Хайям

Другой Хайям - Хайям Омар

25 Одни ломают голову над сутью веры и доктрины, вопрос сомнений и уверенности для других стоит. Вдруг из тени выходит Проводник и молвит: «О кретины! Ни в том, ни в этом путь не состоит». Необходимо также понимать культурный контекст, в котором Хайям творил свою поэзию: вино запрещено исламом и его употребление наказуемо. Если бы Хайям был просто пьяницей, то скрывал бы свое пристрастие. Но, будучи суфийским авангардистом, он нажимал на болевые точки религиозного общества с тем, чтобы обозначить …

Читать книгу

Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.)

Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.) - Лао -цзы

Тексты из Мавандуя и Годяня требуют кропотливой археографической и текстологической работы. Они изобилуют фонетическими заимствованиями (когда иероглифы записываются по признаку фонетического сходства) и нестандартными начертаниями знаков. Нередки в них и ошибки переписчиков. Но при всем несовершенстве они существенно расширяют наше понимание текста «Дао дэ цзина» и в ряде случаев позволяют скорректировать или даже переосмыслить его традиционную версию. В целом они дают больше аргументов противникам …

Читать книгу

Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков - Аш-Шанфара

АШ-ШАНФАРА * * * В дорогу, сородичи! Вьючьте верблюдов своих. Я вам не попутчик, мы чужды душой и делами. Спускается ночь. Я своею дорогой уйду. Восходит лупа, и звенят скакуны удилами. Клянусь головой, благородное сердце найдет прибежище в мире вдали от жестоких обид, Клянусь головою, искатель ты или беглец - надежный приют за горами найдешь, за долами. Я с вами родство расторгаю, теперь я сродни пятнистым пантерам, гривастым гиенам, волкам, Их верность и стойкость проверил в открытом бою гонимый …

Читать книгу

Камасутра

Камасутра - Малланага Ватсьяяна

Глава 2. О круге знаний Внимание и прилежание, умение и обретение желающего постичь, слово и откровение наставляющего и указующего Постигающий спросил: в чем заключается наука любви? Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Кама на слоне, состоящем из совокупляющихся пар. Индийская миниатюра. XVIII в. Кама на попугае. Рисунок. XIX в. Кама на лошади, состоящей из совокупляющихся пар. Индийская миниатюра. XVIII в. Наука любви есть наставление в следовании …

Читать книгу

Китайская классическая "Книга перемен"

Китайская классическая

Первый и остающийся до сих пор непревзойденным в СССР исследователь "Чжоу и" Ю.К.Щуцкий выделил 19 различных трактовок этого столь таинственного произведения: "1) гадательный текст, 2) философский текст, 3) гадательный и философский текст одновременно, 4) основа китайского универсизма, 5) собрание поговорок, 6) записная книжка политика, 7) политическая энциклопедия, 8) толковый словарь, 9) бактрийско-китайский словарь, 10) фаллическая космогония, 11) древнейший исторический документ Китая, 12) учебник …

Читать книгу

Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане

Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане - Сахарнов Святослав Владимирович

Изгнание Рамы На другой день чуть свет она приказала позвать Раму к отцу. — Я прибыл! — сказал Рама, входя в зал и почтительно склоняясь перед раджой. — Ты хочешь мне что-то сказать, отец? Но подавленный горем старик молчал. И тогда заговорила сидевшая у его ног Кайкейя. — Готов ли ты исполнить волю своего родителя, Рама? — спросила она. — Всегда, матушка! (В старых индийских семьях, когда случалось одному мужчине иметь несколько жён, дети их всех называли матерями.) — Какой бы суровой она ни была? …

Читать книгу

Законы Хаммурапи

Законы Хаммурапи - Тураев Борис Александрович

Рассмотрим вкратце отдельные стороны кодекса Хаммурапи, прибегая для удобства к систематической группировке его постановлений. Семейное право в древности было сурово. Сохранились, независимо от кодекса Хаммурапи, следующие так называемые сумерийские семейные законы: а)«если (приемный) сын скажет своему отцу: «ты мне не отец» – да будет заклеймен, обращен в рабы и продан»; б)«Если (приемный) сын скажет своей матери: «ты мне не мать» – да будет заклеймен и выгнан на улицу; в)«если отец скажет (приемному)сыну: …

Читать книгу

Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.)

Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Липкин Семен Израилевич

На расстоянии выстрела от дворца был перекинут через реку золотой мост, от которого вела коралловая дорожка к главным воротам. Около этих золотых, несказанной красоты ворот было воткнуто в землю древко, на котором развевалось знамя, крас­ное вечером и желтое поутру. Когда знамя находилось в чехле, оно было подобно солнцу; когда же оно обнажалось, то затме­вало семь ослепительных солнц. Семью кругами располагались богатыри в ставке повели­теля Бумбы. Кроме того, отдельными кругами сидели седовла­сые …

Читать книгу

Любовная лирика классических поэтов Востока

Любовная лирика классических поэтов Востока - Рудаки Абульхасан

Истинных поэтов вдохновляло иное. Парадоксально, что именно в Мекке, бок о бок с важнейшими реликвиями ислама и их ревностными почитателями, родились шедевры светской лирики Омара ибн Аби Рабиа (644–712) — поэзия человечная и искренняя, говорившая простым и ясным языком о земном чувстве, открытом любому человеческому существу, — о любви. В стихах мекканца впервые в арабской поэзии зазвучала пусть не прямая, но достаточно последовательная полемика против исламских аскетических идеалов. Песни …

Читать книгу

Записки у изголовья (Полный вариант)

Записки у изголовья (Полный вариант) -

8. Дайдзин Наримаса, правитель дворца императрицы… [22] Дайдзин Наримаса, правитель дворца императрицы, готовясь принять свою госпожу у себя в доме, перестроил Восточные ворота, поставив над ними высокую кровлю на четырех столбах, и паланкин государыни внесли через этот вход. Но придворные дамы решили въехать через Северные ворота, где стоит караульня, думая, что в столь поздний час стражников там не будет. Иные из нас были растрепаны, но и не подумали причесаться. Ведь экипажи подкатят к самому …

Читать книгу