Драматургия

Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы

Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы - Уильямс Теннесси

«Творчески мыслящие американцы полагают, что этот город необычайно своеобразен и не имеет ничего общего с реальной американской действительностью… Уильямс пытается обрести единство и с самим романтическим кварталом, и с призраками — его обитателями». (Статья Т. Ричардсона «Город дня и город ночи: Новый Орлеан и экзотическая нереальность».) А вот как обрисовывает Французский квартал сам Уильямс: «…небо проглядывает такой несказанной, почти бирюзовой голубизной, от которой на сцену словно входит поэзия, …

Читать книгу

Венецианский купец

Венецианский купец - Шекспир Уильям

Чем если б разорили впрах меня. Скажите просто мне, что надо сделать И что, по-вашему, я сделать в силах, — И я готов на все. Так говорите ж! Бассанио Богатая наследница в Бельмонте Живет; красавица — прекрасней вдвое Высокой добродетелью; порой Ее глаза привет мне молча слали. Ей имя — Порция; она не ниже Супруги Брута, дочери Катона 6 . Все знают цену ей: из разных стран Четыре ветра навевают ей Искателей. А солнечные кудри Как золотое светятся руно; Бельмонт они в Колхиду обращают, И не один Язон …

Читать книгу

Инспектор пришел

Пристли Джон Бойнтон Драматургия  Поэзия  Год неизвестен

Джеральд . Спасибо. Миссис Берлинг . Эрик! Эрик (довольно громогласно) . Всего вам лучшего! У нее иногда портится характер, но, в общем-то, она не вредная. За душечку Шейлу! Шейла . Вот дубина! Как же я буду пить за себя? За кого тогда выпить мне? Джеральд . Выпей за меня. Шейла (тихо и серьезно) . Хорошо. За тебя, Джеральд. Некоторое время они смотрят друг на друга. Джеральд (тихо) . Спасибо. А я пью за тебя — и надеюсь дать тебе то счастье, которого ты заслуживаешь. Шейла (пытаясь взять легкий, …

Читать книгу

Лизистрата

Лизистрата - Филатов Леонид Алексеевич

2-я гетера Пока мы тут болтаем, как сороки, Война-то продолжается – увы! Но мы бы уточнить хотели сроки: А сроки забастовки каковы? Лизистрата Не знаю… Может, год, а может, сутки… Надеюсь, не до гробовой доски! 1-я женщина Смотри-ка, проститутки, проститутки, А начинают думать по-людски! Лизистрата Что ж, наши споры были не напрасны – Мужчинам мы придумали ответ! Давайте ж поклянемся!.. Все согласны?.. Других, надеюсь, предложений нет? 1-я женщина Покамест муж купается в насилье… 2-я женщина Покамест …

Читать книгу

Записки без почерка

Записки без почерка - Прах Вячеслав

Корректор Ляля Леонидовна Левещенко Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero «Сожги меня. Пусть догорают буквы, страницы. И глаза слезятся от дыма, которым я заполню твои легкие. Вдохни последний раз, как первый. А затем – сожги и себя… Твоя В. (ноябрь 94-го).» Нас бы назвали любовниками, хотя мы предпочитали называть себя недолюбленными. Люди без прошлого и будущего, пленники настоящего. Если бы кто-то спросил, правильно ли все это, я бы, несомненно, ответил, что по-другому быть и …

Читать книгу

Макбет

Макбет -
Шекспир Уильям Драматургия  Поэзия  1959 год

Ответьте: кто вы? Первая ведьма Да славится Макбет, Гламисский тан! Вторая ведьма Да славится Макбет, Кавдорский тан! Третья ведьма Да славится Макбет, король грядущий! Банко Макбет, ты вздрогнул? Неужель боишься Их сладких слов? — Сознайтесь, правды ради, Вы — призраки иль существа живые? От вас мой друг услышал в знак привета Свой титул, обещанье чести новой И предсказанье царственных надежд. Взволнован он. Но что ж со мной вы немы? Коль вы способны, сев времен провидя, Сказать, чьи семена взойдут, …

Читать книгу

В добрый час

В добрый час -
Розов Виктор Сергеевич Драматургия  Поэзия  1969 год

Маша (с грустью). Аркаша, милый, не сердись! Мне так тяжело, что ты такой. Раньше о театре ты мне рассказывал как о чем-то светлом, красивом, легком… Аркадий. Легком! Вот, ты подтверждаешь, до какой степени я был глуп! Наивно, беспросветно… Маша. Ты веришь в свои способности? Аркадий (упрямо). Да, верю. Маша. Это главное, Аркаша. У какого-то автора я очень меткое замечание прочла: загубленных талантов не бывает… Аркадий. А ты? Маша молчит. Пустая фраза. У нас в театре… Маша. Не надо об этом, Аркаша. …

Читать книгу

Варшавская мелодия

Зорин Леонид Генрихович Драматургия  Поэзия  2004 год

ВИКТОР . Хотя в переводе и потеряет — переведите. ГЕЛЯ . Я вас немножко давлю своим французским? Так? Это значит: я беру свое добро там, где его нахожу. Ходят слухи, Мольер взял себе две сцены у Сирано де Бержерака. Он был гений — ему все было можно. ВИКТОР . А вам? ГЕЛЯ . Мне тоже — я женщина. Но почему вы все время задаете вопросы? Вы опасный человек. ВИКТОР . Я хочу еще спросить… ГЕЛЯ . Подождите, спрашиваю я. Вы учитесь? ВИКТОР (кивая) . В институте имени Омара Хайяма. ГЕЛЯ . Святая мадонна, …

Читать книгу

Вечно живые

Вечно живые -
Розов В. Драматургия  Поэзия  Год неизвестен

КАРТИНА ВТОРАЯ Комната в квартире Бороздиных. Видна столовая и часть передней. Варвара Капитоновна укладывает в дорожный мешок вещи. Марк с упорством разучивает на рояле пассаж. Варвара Капитоновна (кричит). Ирина!.. Марк, подожди, пожалуйста. Марк прекращает игру. Ирина, захвати утюг! Голос Ирины: «Слышу!» Время, время летит… И никого. Знает ли он? Марк . Степан побежал — скажет. Варвара Капитоновна . А у Вероники ли он? Марк . На работе нет, — значит, там. Варвара Капитоновна . Никому ничего не …

Читать книгу

Метель

Слабый звон бубенчиков. СТАРУХА (Даме) Едут! ТРАКТИРЩИК И впрямь — новогодний гость! Старуха поднялась с кресла, шагом ожившего памятника прошла всю комнату и стала перед Дамой. СТАРУХА Боги! С кольцом обручальным — ручка! Лучше бы мне увидать мозоль! Сей диамант мне поднес Король. (Торжественно.) На королевское счастье, внучка! (Сняла и надела.) ДАМА Благодарю… Смущена… СТАРУХА Дитя! То, что Король подарил шутя, В час, когда стража уснула в будке, — Можно и должно принять как шутку. (Обратно в кресло.) …

Читать книгу

Собака на сене

Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио

Явление восьмое Диана, Отавьо. Отавьо Ночь во что вы превратите! Диана Мне, Отавьо, не до сна. Разве тут уснуть возможно: Кто был в доме у меня? Отавьо Лучше бы, дождавшись дня, Все разведать осторожно. А пока — нужнее сон. Диана Пусть для вас он будет сладок: Засыпать среди загадок — Высшей мудрости закон. Явление девятое Фабьо, Марсела, Доротея, Анарда. Те же. Фабьо Вот эти, может быть, помогут. А остальные спят давно Блаженным сном и все равно Знать толком ничего не могут. Но камеристки не легли …

Читать книгу

Возмутитель спокойствия

Возмутитель спокойствия - Филатов Леонид Алексеевич

Эпизод второй Чайхана на свежем воздухе. Посетители расположились группками прямо на земле посреди дымящихся мангалов. У коновязи, скучая, пощипывает травку ишак Насреддина. Сам Насреддин, никем не замеченный, устроился отдельно от всех в глубине двора. Появляется солдат городской стражи. Стражник (Чайханщику) Скажи, не проезжал ли тут один На сером ишаке простолюдин? Чайханщик Да тут полным-полно простолюдинов! Стражник (понизив голос) Но этот-то особый!.. Насреддин!.. Посетители чайханы настораживаются, …

Читать книгу

Поэтическое искусство

Поэтическое искусство - Буало-Депрео Никола

С другой стороны, постановка более широких морально-общественных проблем становилась невозможной в условиях гнетущего деспотизма и реакции 1680-х годов. Наконец, известную роль в этот период религиозных гонений должны были сыграть и давние дружеские связи Буало с идейными вождями янсенизма, с которыми, в отличие от Расина, Буало никогда не порывал. Далекий по своему складу мыслей от всякого религиозного сектантства и ханжества, Буало относился с бесспорным сочувствием к некоторым моральным идеям …

Читать книгу

12 великих трагедий

12 великих трагедий - Чехов Антон Павлович

Креонт Я сторожей давно приставил к телу. Хор Но чем еще могли бы мы служить? Креонт Храня закон, казните непокорных. Хор Какой безумец сам пойдет на смерть? Креонт Хотя грозит виновным смерть, но подкуп Уж много раз губил людей. Сцена 2 Входит страж. Страж О царь! Я не бежал – я шел не торопясь, Не раз мой шаг я замедлял в раздумье, Не раз с пути вернуться я хотел, И говорил мне тайный голос: «Бедный, Не сам ли ты на казнь свою бежишь? А между тем вернуться ты не можешь: Другой царю расскажет эту …

Читать книгу

Золушка до и после

Вас четверо!.. И как тут не крутись, - Четвертое понадобится платье… (Кивает на Золушку.) Для крошки, поливающей редис!.. Мачеха (с деланным смехом) Вы про Лахудру?.. Но она — служанка!.. Сегодня у нее — мытье полов, А также — стирка, дойка, варка, жарка… Короче, ей сейчас не до балов!.. К тому ж, у нас не принято в округе, - Хоть господа со слугами милы! — …, Чтоб наши неотесанные слуги Господ сопровождали на балы!.. (Золушке.) Эй, Золушка!.. А ну берись за дело!.. Иль у тебя закончились дела?.. …

Читать книгу