Фольклор

Ак-Чечек — Белый Цветок

Ак-Чечек — Белый Цветок - Гарф Анна Львовна

Малыш Рысту Далеко-далеко, там, где небо с землей сливается, на подоле синей горы, на берегу молочного озера жил мальчик. Ростом он был с козленка. Из двух беличьих шкурок мальчик сшил себе шапку, из козьего меха — мягкие сапожки. Лицо у него было, как луна, круглое, и он никогда не плакал. Язык птиц и зверей мальчик хорошо понимал, пчел и кузнечиков внимательно слушал. Он и сам то зажужжит, то застрекочет, то как птица защебечет, то зажурчит, как родник. Дунет мальчик в сухой стебель — стебелек …

Читать книгу

Немецкие шванки и народные книги XVI века

Немецкие шванки и народные книги XVI века - Тужилин Михаил

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 …

Читать книгу

Литовские народные сказки

Литовские народные сказки - Кербелите Бронислава

В 1940 г. Архив литовского фольклора был переведен в Вильнюс. Его фонды и фольклорные материалы, собранные Литовским научным обществом, были переданы вновь созданному Институту литуанистики Академии наук Литвы (после Второй мировой войны — Институт литовского языка и литературы, а с 1989 г. — Институт литовской литературы и фольклора). После войны сотрудники института начали организовывать регулярные экспедиции по собиранию фольклора, записывали произведения различных жанров от приезжающих в Вильнюс …

Читать книгу

Краткость -душа остроумия.

13. After u the deluge, После нас хоть потоп {этим, фр.; слова приписываются Людовику XV или его фаворитке маркизе де Помпадур}. 14. Ague come on hor eback, but go away on foot. {Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком.} ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь. 15. All are not friend that peak u fair. He всяк тот друг, кто нас хвалит. 16. All are not hunter that blow the horn. {He всяк тот охотник, кто в рог трубит.} ср. Не все …

Читать книгу

Немецкие шванки и народные книги XVI века

Немецкие шванки и народные книги XVI века - Автор неизвестен

За мир и единство Германии постоянно ратовал Кирхгоф (I, 26–30). Он осуждал князей, которые ввергают страну в пучину междоусобных войн, неизбежно приводящих ко всеобщему опустошению (I, 31). В пример современным правителям он ставит князей минувших веков, стремившихся разрешать все споры мирным путем (IV, 62–63). Описывая в ряде рассказов ужасы войны (III, 31-126; V, 174–177 и др.), Кирхгоф призывает своих современников содействовать упрочению мира. «Верьте мне, — говорит он, — война — …

Читать книгу

Тувинские сказки

Тувинские сказки - Автор неизвестен

Оскюс-оол и Золотая царевна Давным-давно был на свете удалой молодец по имени Оскюс-оол. Жил он со своим старым-престарым отцом в ветхом чуме, и было у них всего-навсего семь коз. Оскюс-оол пас коз и ухаживал за своим старым отцом — готовил еду, кипятил ему чай с шенне [9] . Однажды старику стало совсем плохо. Загоревал Оскюс-оол: — Не было меня — ты породил меня. Родился я — ты взрастил меня. Что случилось с тобой, чем помочь тебе? Погладил старик сына по голове и сказал тихим голосом: — Ничем нельзя …

Читать книгу