Детективная фантастика

АнтиМетро, Джек Потрошитель

АнтиМетро, Джек Потрошитель - Бондаренко Андрей Евгеньевич

Глава первая Тонкий английский юмор — в русском исполнении Когда разговор завершился, Артём, нажав на красную кнопку «отбоя», отправил мобильный телефон в карман пиджака и, засекая время, посмотрел на наручные часы. Ровно через шесть минут из-за ближайшего угла показался Томас Бридж — пожилой малый, внешне похожий на швейцара из местного пятизвездочного отеля. «Такие шикарные, слегка рыжеватые бакенбарды — запросто можно офигеть!», — развеселился невыдержанный внутренний голос. — «Да и спеси — совместно …

Читать книгу

Парадокс Великого Пта. Фантастический роман

Парадокс Великого Пта. Фантастический роман - Жаренов Анатолий Александрович

— Эти братья никогда не вызывали у меня симпатии, — поморщился худощавый. — Что поделаешь, — вздохнул полный. — В историческом мусоре жемчужных зерен, как правило, не попадается. Но вы не ответили мне. Худощавый джентльмен помолчал, собираясь с мыслями. Потом медленно произнес: — Последнюю информацию от Зигфрида я получил дней за пять до этого. — Он кивнул на газеты. — Он сообщил, что Хенгенау устроил Бергсону визу в Советский Союз. — Каким образом? — Место в посольстве. Зигфриду удалось узнать, …

Читать книгу

Не время для драконов (Главы 2-6)

Лукьяненко Сергей Детективная фантастика  Фантастика  Год неизвестен

-- Наши предки знакомы. Ох уж этот жаргон! Предки! И все-таки что-то проясняется. Виктор с безумной скоростью прокрутил в голове маминых подружек, и их мельком виденных чад. Смутно вспомнились несколько рыжих девчонок. Надо позвонить маме. Спросить, кто из дочек-внучек ее подруг предпочитает играть с самодельными мечами, а не с куклами и компьютерными приставками... Да. Конечно. Позвонить... -- Идем в комнату, -- устало сказал Виктор. -- Ладно. Хорошо. Я идиот. Я доверчивый кретин. Не требую объяснений …

Читать книгу

Лаборатория. Железная власть

Лаборатория. Железная власть - Вардунас Игорь Владимирович

;Молоденькая секретарша из свиты Смирнова бегло переводила японцам отрывистые приказы седовласого. — Саша, предложи гостям выпить, — меценат улыбнулся японцам, которые, поставив ящик на стол, раскланялись и пошли обратно к самолету. — Разрешаю откупорить личный запас. — Видеопослание Ядзимото, — помощница протянула шефу микрочип. — Потом посмотрю, — кивнув, тот отправил запись под платок в нагрудном кармане «Джона Филлипса». — Виталик, — банкир Коржин деликатно зевнул в кулак. — Объясни уже? Час …

Читать книгу

Носферату

Носферату - Зарубина Дарья

* * * Грианский патруль приехал значительно быстрее земного и тактично ждал меня возле леса, так что Марта, которую я попросил приготовить в память кошки утку с черносливом, омлет и что-нибудь еще по-настоящему немецкое, наверняка ничего не заметила. Ребята бодро раскопали тело целиком. Невооруженным глазом было заметно, что обладательницу пухленькой ручки задушили. Орудие убийства, сиреневый шелковый шарф, остался туго обмотанным вокруг ее шеи. Грианцы по рации вызвали экспертов и машину для перевозки …

Читать книгу

Сияющие

Сияющие - Бьюкес Лорен

Харпер 20 ноября 1931 Песок скользит у него под ногами; да это и не песок, а противное месиво, от которого ботинки промокли и теперь чавкают. Харпер ругается себе под нос, опасаясь, чтобы преследователи его не услышали. Они перекрикиваются друг с другом в темноте: «Видите его? Поймали?» Если бы вода не была такой чертовски холодной, он бы рискнул уйти по озеру. Но его уже и так трясет от ледяного ветра, который пробирается сквозь рубашку: пальто, испачканное в крови, ему пришлось бросить в забегаловке. …

Читать книгу

Первоапрельская шутка

Первоапрельская шутка - Гелприн Майкл

– Первого апреля мы поминали оставшихся под Ферганой, – стиснув зубы, сказал я Терехину. – Ежегодно. В этот день я позволял себе выпить и потом капли в рот не брал до следующего. Но ни пьяный, ни трезвый я никогда, запомните, никогда не поднял бы руку на Зубра. Я был обязан ему жизнью, но дело даже не в этом. Он был моим другом, понимаете? Я не убивал. Плевать на ментоскопию, плевать на все – не убивал! – Что ж. – Бывший следователь разлил по чашечкам чай, придвинул ко мне сахарницу. – Видите ли, …

Читать книгу