Барякина Эльвира Валерьевна

Закладки
Рейтинг: 7.13 Дата рождения: 9 ноября 1975 
Пол: женский Место рождения: Нижний Новогород 
Страница автора: http://www.baryakina.com   
Об авторе

Родилась 9 ноября 1975 года в Нижнем Новгороде. Живет в Лос-Анджелесе. Окончила юридический факультет ННГУ. Работала адвокатом и корпоративным юристом, параллельно сотрудничала с телевидением и писала статьи для газет и журналов.

Без серии

Справочник писателя. Как написать и издать успешную книгу

Справочник писателя. Как написать и издать успешную книгу - Барякина Эльвира Валерьевна

1.2. Карьера писателя: как все начинается Личные и абсолютные рекорды в писательстве Каждый автор стремится показать свое произведение публике. Это нормально – естественное желание родителя похвастаться ребенком. Друзья хвалят, соратники бурно аплодируют на сайте Proza.ru . Издатели смотрят – и не берут. Почему? Потому что первое произведение – это личный рекорд автора, и он интересен только его близким. А редакторам требуются абсолютные рекорды – то есть книги, которые будут выигрышно смотреться …

Читать книгуСкачать книгу

Эмигрант Клим Рогов

серия книг

Аргентинец. Роман о русской революции 1917 года

Эмигрант Клим Рогов [1]
Аргентинец. Роман о русской революции 1917 года - Барякина Эльвира Валерьевна

Шел 1907 год, только что отгремела первая революция, хотелось добиваться справедливости или с честью погибнуть на баррикадах. Клим не знал, что ему делать с собой. Мама умерла, все знакомые трепетали перед окружным прокурором – совета спросить было не у кого. Клим с друзьями побаловались: ночью поменяли вывески на зданиях. На духовной консистории появилось «Распивочно и на вынос», на окружном суде – «Стриженая шерсть оптом и в розницу», на губернаторском дворце – банка пиявок с аптекарского магазина. …

Читать книгуСкачать книгу

Белый Шанхай. Роман о русских эмигрантах в Китае

Эмигрант Клим Рогов [2]
Белый Шанхай. Роман о русских эмигрантах в Китае - Барякина Эльвира Валерьевна

4 Вот уже несколько недель русские беженцы сидели на кораблях, но власти Шанхая так и не придумали, что с ними делать. Хорошо еще, благотворители привезли рис, батат и несколько бочек питьевой воды, и угроза голода отступила. Но кто бы знал, как это тяжело — день за днем проводить в плавучей тюрьме и не ведать, когда и на каких условиях тебя выпустят на свободу! Нина Купина мерила шагами проржавевшую палубу и зубрила английские глаголы: to come — приходить; to ee — увидеть; to win — победить. Молодой …

Читать книгуСкачать книгу