Румер О.

Закладки
Рейтинг: 6.25   

Без серии

Непокорный алжирец


перевод
Непокорный алжирец - Румер О.

Занятая своими мыслями, Лила не заметила, как в комнату вошёл доктор Решид. Задумчиво подняла глаза, и у неё, словно у опытной актрисы, тотчас переменилось выражение лица, она вся подтянулась, заулыбалась. — О, мсье доктор! — воскликнула Лила, рисуясь отличным французским произношением. — Наконец-то вы пожаловали! Разве мыслимо в ваши годы быть таким затворником? — Добрый вечер, мадам, — по-арабски ответил доктор, целуя протянутую руку. — Вы безжалостный человек! — засмеялась Лила. — Право, безжалостный! …

Читать книгуСкачать книгу

Греческая эпиграмма


перевод
Греческая эпиграмма - Румер О.

Флакк, уверяю тебя, ничего в эпиграммах не смыслит,    Кто их забавой пустой или потехой зовет. Больше забавы у тех, кто пишет про завтрак Терея    Лютого иль про обед твой, беспощадный Тиест; Или как сыну Дедал прилаживал плавкие крылья,    Иль как циклоп Полифем пас сицилийских овец. Нет! Нашим книжкам чужда напыщенность всякая вовсе,     Сирмой безумной совсем Муза не грезит моя. «Но ведь поэтов таких превозносят, восторженно хвалят».     Хвалят их, я признаю, ну, а читают-то нас. Таким образом, …

Читать книгуСкачать книгу

И.-В. Гете. Собрание сочинений

серия книг

Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения

И.-В. Гете. Собрание сочинений [1]

перевод
Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения - Румер О.

Отдавая должное деловым качествам Фридриха Георга Гете, а также недюжинным музыкальным его способностям (старик свободно играл на целом ряде струнных и духовых инструментов), франкфуртские старожилы тем единодушнее порицали его за непомерное самомнение — черту, общую всему его кряжистому крестьянскому роду. Деньги без почестей, без видного положения в обществе не тешили преуспевшего простолюдина. Тем истовее мечтал он о возвышении своего потомства. Правда, старший сын от первого брака сызмальства …

Читать книгуСкачать книгу