Костюкович Е.

Закладки
Рейтинг: 5.00   

Без серии

Два веса, две мерки (Due pesi due misure)


перевод
Два веса, две мерки (Due pesi due misure) - Костюкович Е.

По воле автора Мильявакка погибает жалким и нелепым образом, однако мораль рассказа отнюдь не в бесславной смерти этой «скотины». Сверхзадача Кьяры гораздо глубже и социально заостреннее, она со всей очевидностью — в раскрытии механизма, а значит, неизбежно и в разоблачении системы преемственности порока в данном типе общества, что с особой силой подчеркивается и лексическим обрамлением новеллы. «Вива Мильявакка!» — название, «Да будут благословенны сыновья — наследники почившего с миром праведника!» …

Читать книгуСкачать книгу

Новеллино


перевод
Новеллино - Костюкович Е.

Новелла IV (V) [О том, как один государь поручил своему юному сыну дать ответ греческим послам] [19] Жил некогда в Египте один государь, имевший сына первенца, которому после него предстояло носить царскую корону. С самого раннего возраста отец отдал его на воспитание ученым старцам, так что он достиг пятнадцати лет, совсем не узнав детских забав. Однажды отец поручил ему дать ответ греческим послам. В то время, когда юноша произносил речь, отвечая послам, погода изменилась и хлынул дождь. Он взглянул …

Читать книгуСкачать книгу