Бабурова Наталья

Закладки
Рейтинг: 6.00   
Пол: женский   
Об авторе

Переводчик

Без серии

Просто глоток кофе, или Беспощадная Милость


перевод
Просто глоток кофе, или Беспощадная Милость - Бабурова Наталья

ИЗ ЕДИНСТВА ВСЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ, ИЛИ КОНЕЦ «БОЖЕСТВЕННОЙ ЛЮБВИ» Январь 15, 2004 Разбивая ум, разбивая сердце Карл : Доброе утро! Маттиас : Доброе утро, Мастер. Карл : Мастер? И тебе «доброе утро, Мастер»! Столярной мастерской. Сейчас с нас снимут стружку. ( другим присутствующим ) Привет! Как Мехико? Хорошо. Привет, с Францией все в порядке? Вики : ( о французе ) Да. Он возвращается. Операция не нужна. Карл : Вероятно, один вид больничной палаты заставил его передумать! ( смех ) Вики : И доктор, который …

Читать книгуСкачать книгу

Пробуждение к свободе


перевод
Пробуждение к свободе - Бабурова Наталья

Весь этот грандиозный танец проявления, этот фантастический спектакль — все это работа одного-единственного работника: сознания, которое само есть дыхание Абсолюта. ОСТАВАЙСЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ «Я ЕСТЬ» Мне сложно фокусировать внимание на «я естьности». Прежде всего, определи «себя», того, кто испытывает сложности; кто это? Начни с этого. Я не понимаю. Начни с себя. Ты есть. Это ты знаешь. Чем именно ты являешься? Если тебе нужно представиться незнакомому человеку, ты обратишься к нему определенным образом. …

Читать книгуСкачать книгу

Дао дэ неглиже


перевод
Дао дэ неглиже - Бабурова Наталья

5. НЕБО И ЗЕМЛЯ НЕ «ЧЕЛОВЕЧНЫ» Влюбленный в идеи Небо и Земля не «человечны». Все существующее для них – словно соломенные собаки [4] . Любовь – это то, что не знает любви. То, что думает, что может любить, – только идея. И то, что думает, что знает, что такое любовь, – еще одна идея. «Любовь – это только слово». Так сказал Зиммель [5] . Должно быть, здесь он был прав. Из каждого слова – указателя на то, что нет второго, – Ты снова можешь создать что-то двойственное. Особенно из слова «любовь». Ты …

Читать книгуСкачать книгу