Латышев В.

Закладки
Рейтинг: 6.00   

Без серии

Греческая эпиграмма


перевод
Греческая эпиграмма - Латышев В.

Флакк, уверяю тебя, ничего в эпиграммах не смыслит,    Кто их забавой пустой или потехой зовет. Больше забавы у тех, кто пишет про завтрак Терея    Лютого иль про обед твой, беспощадный Тиест; Или как сыну Дедал прилаживал плавкие крылья,    Иль как циклоп Полифем пас сицилийских овец. Нет! Нашим книжкам чужда напыщенность всякая вовсе,     Сирмой безумной совсем Муза не грезит моя. «Но ведь поэтов таких превозносят, восторженно хвалят».     Хвалят их, я признаю, ну, а читают-то нас. Таким образом, …

Читать книгуСкачать книгу

Библиотека всемирной литературы

серия книг

 Античная лирика.

Библиотека всемирной литературы [4]

перевод
 Античная лирика. - Латышев В.

Хоровая лирика непосредственно после Алкмана не дала выдающихся представителей. Впоследствии, к концу VI столетия, она нашла широкое применение на театре, составив лирические части трагедии, преобладавшие еще у Эсхила над речевыми текстами драмы. При пополнении хоровой лирики в качестве сопровождения применялась флейта в форме длинной двойной дуды. Жанр «гимнов», то есть торжественной лирики, носил сперва преимущественно религиозный характер, но к V веку в значительной степени утратил его. Светскими …

Читать книгуСкачать книгу