Золоторевская Ф.

Закладки

Без серии

Лотерейный билет

перевод
Лотерейный билет - Болстад Эйвин

— Да, конечно! Но… Пауль вынул из внутреннего кармана несколько купюр и произнес как можно равнодушнее: — Я хочу оплатить мою часть купона, который хранится у тебя в бумажнике или в сейфе, а также и за другие купоны, которые я, само собой, оплатил бы, даже если они и не выиграли. Итого получается всего семь ставок плюс та, которую ты почему-то забыл при своем точном подсчете. Стало быть, всего восемь. С меня по четыре кроны. Вот, пожалуйста, тридцать две! Возьми! Возьми, говорю! — Мы м…

Читать книгу

Без маски

перевод
Без маски - Болстад Эйвин

Симон больше уже не Симон. Он — двойник Симона. Он до мозга костей господин Хаммер. Для Санне эта поездка — всего лишь возвращение домой. Для Симона Хаммера — это тоже возвращение домой, но совсем в другом смысле. Вот они стоят вдвоем и рассматривают пароходы, отчаливающие от набережной. Симон Хаммер прекрасно знает каждый из них. Он легко может отличить их друг от друга. — Пойдемте-ка выпьем чашечку кофе перед обедом! — говорит Хаммер. Ему вовсе не нужен ответ Санне. Вдвоем входят они в кур…

Читать книгу

Химмерландские истории

серия книг

Лошадник

перевод
Лошадник - Йенсен Йоханнес Вильгельм

ЛОШАДНИК Ну как тут было удержаться, чтобы при случае не сыграть какую-нибудь забавную шутку с обитателями усадьбы на выселках Бакгора! У всех еще в памяти тот вечер под рождество, когда гробёлльские парни заклеили бумагой все окна в усадьбе, и обитатели ее проспали двое с половиной суток в убеждении, что на дворе еще ночь. Такую историю не вдруг забудешь. Однако и после этого Бакманам довелось немало претерпеть от всяких шутников, как, например, в тот раз, когда Крестен, старший сын, сваля…

Читать книгу