Апутис Юозас

Закладки
Рейтинг: 5.00 Дата рождения: 8 июня 1936 
Пол: мужской Дата смерти: 28 февраля 2010 
Wiki: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D1   
Об авторе

Юозас Апутис (лит.  Juozas Aputis,  8 июня 1936, деревня Бальчяй Расейняйского района — 28 февраля 2010) — литовский прозаик, переводчик, литературный критик.

Родился в деревне в Расяйняйском районе. В 1960 году окончил филологический факультет (по специальности литовская филология) Вильнюсского государственного университета. В 1959—1969 годах работал в редакции еженедельной газеты Союза писателей Литвы «Литература ир мянас» („Literatura ir menas“; «Литература и искусство»). В 1969—1977 годах работал в редакции журнала «Гирёс» („Girios“; «Рощи»).

В 1980—2001 годах работал в редакции ежемесячного литературно-художественного журнала Союза писателей Литвы «Пяргале» („Pergale“; «Победа»), с 1991 года носившего нынешнее название «Мятай» („Metai“), был членом редколлегии «Пяргале» (1980—1990) и «Мятай» (с 1991 года).

Член правления Союза писателей Литвы с 1990 года, член комитета по Национальным премиям в области литературы и искусства с 1998 года.

В 1986 году Апутис отмечен Национальной премией Литовской Республики за сборник малой прозы «Кукушка на сломавшейся березе» („Geguze ant nuluzusio berzo“; 1986). В 2005 году за сборник новелл «Джипы на большаке» („Vieskelyje dzipai“; 2005) писатель удостоен Национальной премии ЛР по культуре и искусству.

Жил в Вильнюсе.

Без серии

Мост через Жальпе (Новеллы и повести)

Мост через Жальпе (Новеллы и повести) - Апутис Юозас

Прошел я довольно далеко, уже появлялись то тут, то там дома из силикатного кирпича, за еще не вырубленными кустами послышалось пение, потом показался незнакомый человек, и я у него спросил: — Что случилось? Умер кто? — Гвильдис. Не знали? Я направился прямо к дому Гвильдиса, все еще держа в руке кусок заржавевшего времени. Бурав я оставил в сенях. Гвильдис лежал на той половине избы, где он нас стриг и где на глинобитном полу валялись наши волосы — как шерсть на шерстобойне. Гвильдис был красив: …

Читать книгуСкачать книгу

Литовская проза

серия книг

Мост через Жальпе

Литовская проза [1]
Мост через Жальпе - Апутис Юозас

— Так нельзя! Так не договаривались!.. И мне еще удается сказать это так, что Гвильдис понимает, понимает мгновенно, сразу. Может, в его мозгу тоже вспыхнуло белое пятнышко? Он разжимает кулаки, опускает руки. Мое белое пятнышко теперь приказывает качать кровь в белые, как бумага, пальцы рук; кровь протекает; кажется, мелкие рыбешки целой стаей тычутся мордочками в онемевшие места, тычутся, тычутся, пальцы уже начинают теплеть и розоветь… — Черт! — говорит Гвильдис и сплевывает через щербину между …

Читать книгуСкачать книгу