Мустафин Ямиль Мустафьевич

Закладки
Рейтинг: 5,00 Дата рождения: 20 мая 1927 
Пол: мужской   
Wiki: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1…   
Об авторе

Ямиль Мустафьевич Мустафин (род.  20 мая 1927, дер. Усманово (ныне Новоусманово Чишминского района Башкортостана) — башкирский и советский прозаик, переводчик. Член Союза писателей СССР (с 1971) и высшего творческого совета Союза писателей России, президиума Литфонда Союза писателей. Заслуженный работник культуры Башкирской АССР. Почётный гражданин города Тайшета.

Трудовую деятельность начал в 14 лет слесарем, токарем и помощником кузнеца в железнодорожных мастерских г.  Тайшета. После окончания экстерном школы, отправился в Москву, где поступил в институт инженеров транспорта им. Сталина. Позже перевёлся на военно-морской факультет Ленинградский военный институт физической культуры и спорта, который окончил в 1950 году. До 1954 года служил на военно-морском флоте СССР в Порт-Артуре (КНР). Демобилизовался в 1954 году.

С 1957 по 1962 обучался в Литературном институте им. А.  М.  Горького. С 1961 года работал в журналах «Спортивная жизнь России», «Советская милиция», был ответственным секретарём журнала «Юный техник», с 1965 года — сотрудником издательства «Советская Россия». Затем — литературный консультант Союза писателей РСФСР, старший редактор издательства «Советский писатель», секретарь правления Союза писателей РСФСР. Сотрудничал с газетами «Литературная Россия», «Литературная газета», «Комсомольская правда», «Правда», «Советский спорт» и др.

Живёт и работает в Москве.

Литературный дебют состоялся в 1950 году. Первая книга писателя под названием «Подвиг» увидела свет в 1969 году.

Ямиль Мустафин — автор более двух десятков книг, сотен очерков и статей, переведенных на многие европейские и азиатские языки и языки народов СССР. Талантливый переводчик, перевёл с башкирского на русский язык роман Вазиха Исхакова «Сабли обнаженные» и произведения Азата Абдуллина.

Без серии

Мальчишки

Мальчишки - Мустафин Ямиль Мустафьевич

В этот день я так и не мог сесть за уроки. Вычистив стойло, дал сена овцам, корове, привёз на санках две бочки воды, наколол и натаскал дров. Потом спустил с цепи Дамку и стал науськивать её на прохожих словом «фас». Но Дамка виляла хвостом или садилась передо мной на задние лапы и удивлённо смотрела на меня своими жёлтыми глазами. Я произносил слово «фас» и громко, и грозно, и ласково, и шёпотом. А Дамка только подёргивала острыми ушами и пыталась понять, что от неё хочет глупый хозяин. …

Читать книгу