Кулагина Ольга

Закладки
Рейтинг: 5.00   

Без серии

Мертвые девушки


перевод
Мертвые девушки - Кулагина Ольга

II. Дело Эрнестины, или Эльды, или Элены 1 Сидя в тюрьме, Симон Корона так рассказал дело Эрнестины, или Эльды, или Элены. Я увидел, что она идет по дорожке между тополями, и глазам своим не поверил. Эта женщина, одетая в черное, с лаковой сумочкой в руке, не могла быть Серафиной. Похожа на нее и одета так же, но это не могла быть она. И все-таки у меня задрожали колени. И я подумал: «Неужели я до сих пор ее люблю?». Я стоял возле ларька с газировкой и ждал полудня, чтобы встретиться с одним сеньором …

Читать книгуСкачать книгу

Благотворительные обеды


перевод
Благотворительные обеды - Кулагина Ольга

В этот четверг от страха его спасло появление другой Лилии. Как странно: он еще не закончил есть, когда увидел ее на пороге и услышал ее торопливый влажный шепот: «Вы нужны падре Альмиде. Он в кабинете». Эта Лилия — самая махонькая из всех; ежась на холоде у порога, она вытирает руки о фартук и тяжело вздыхает. Все, что связано с падре, приводит ее в такое волнение, что у нее начинают подкашиваться ноги; она усердна до исступления; ее глаза блестят, словно в испуге; за сгорбленной спиной Лилии Танкредо …

Читать книгуСкачать книгу

Рассказы


перевод
Рассказы - Кулагина Ольга

— Малютка всегда при деньгах, — негодовали они и принимались швырять в него плевательницами. Он весело увертывался, их раздражение ему льстило. Но если кто-нибудь пробовал дать ему пинка, он хватал своими ручищами ногу обидчика и безжалостно ее выворачивал до тех пор, пока человек на оказывался на полу в беспомощных корчах. — Поглядите-ка на него, ребята! — фыркал Малютка, катаясь по дуге взад-вперед на безопасном расстоянии от рук своей жертвы. — Извивается, как свинья! Метание плевательниц на время …

Читать книгуСкачать книгу