Ахмерова А.

Закладки
Рейтинг: 5.00   
Пол: женский   
Об авторе

Алла Ильдаровна Ахмерова (1977 г. р.) - современная русская переводчица, участница "Школы перевода В. Баканова". О себе: "Из переведенного очень понравился "Чёрный вечер", а вот забавнее всего было переводить "Веру в счастье". Одна из героинь до малейших деталей похожа на меня, так что выпал неплохой шанс взглянуть на себя со стороны :) Самое большое хобби - теннис (люблю смотреть и делать ставки, а не играть сама). Я активный член нескольких фанклубов, хотя российских теннисистов среди кумиров нет. Школа перевода для меня - прежде всего, новые возможности, новые горизонты и масса полезной информации. А ещё это новые друзья и тёплый, гостеприимный дом, в который очень приятно возвращаться, встречая поддержку и понимание.

Без серии

Бестселлер по случайности


перевод
Бестселлер по случайности - Ахмерова А.

— Сюда! Сюда! Таня Мейсон, самая младшая из четверки, недавно справила тридцатипятилетие. На ее овальном лице доминировали васильковые глаза и острый подбородок, белокурые волосы все называли не иначе как роскошными, а выговор и манеру держаться — провинциальными. Таня сотрудничала с издательством «Маска» и писала романы о матерях-одиночках, таких же, как она сама. Порой в ее книги «заезжали» победители гонок «Наскар». — Эй, Кендалл, где тебя нелегкая носила? — радостно загудела Таня, едва Кендалл …

Читать книгуСкачать книгу