Муравьева В.

Закладки

Без серии

Наполеон Ноттингхильский

перевод
Наполеон Ноттингхильский - Честертон Гилберт Кийт

— В задницу все книги, и твою Синюю Книгу парламентских уложений туда же, — по-дружески заявил остроумный мистер Ламберт. — Иначе говоря — тебе и книги в руки. Ты-то как дело понимаешь? — Говорю же — не понимаю, — ответствовал Баркер. — Но уж коли на то пошло, скажу, что у него особый вкус к бессмыслице — артистическая, видите ли, натура, валяет дурака, с тем и возьмите. Я вот, честное слово, уверен, что он, болтаючи вздор, помрачил собственный рассудок и сам теперь не знает разницы между бредо…

Читать книгу

О. Гени Собрание сочинений в пяти томах

серия книг

Собрание сочинений в пяти томах Том 3

перевод
Собрание сочинений в пяти томах Том 3 - О.Генри Уильям

— Вы доставляете мне слишком много хлопот, сударыня. За одну ночь я должен выдать вас замуж и сделать вдовой. — Я не умею фехтовать, — сказал Давид и покраснел, сделав это признание. — Не умею фехтовать, — передразнил его маркиз. — Что же, мы, как мужичье, будем лупить друг друга дубинами? Эй, Франсуа! Мои пистолеты! Форейтор принес из экипажа два больших блестящих пистолета, украшенных серебряной чеканкой. Маркиз швырнул один из них Давиду. — Стано…

Читать книгу

О. Генри Собрание сочинений в пяти томах

серия книг

Собрание сочинений в пяти томах Том 4

перевод
Собрание сочинений в пяти томах Том 4 - О.Генри Уильям

Конечно же, старый «Арапахо» просто припрятал денежки в укромном месте, и, конечно, Джек не взял себе ничего, кроме собственного жалованья (за что ему, конечно, можно было бы пришить «присвоение денег при отягчающих обстоятельствах»; но это уже другой вопрос); и, конечно же, нью-йоркская красавица на самом деле обручена с владельцем строительной конторы в Бронксе; так что, естественно, Джек и Эллен оказываются под занавес в двойном нельсоне — и все кончается ко всеобщему счастью. Доведя скетч …

Читать книгу