Перов Г.

Закладки

Без серии

Румынские сказки

перевод
Румынские сказки - Крянгэ Ион

Затем прошептал он заветные слова, снял с братьев заклятие и обратил их снова в людей. Дал им по одному сменному коню, а себе оставил серебряного коня и пустились они дальше в путь. Ехали они, ехали, пока не увидели перед собой золотой мост, краше которого в мире нет и не бывало. Сделали они и здесь привал, а Свинцовый Богатырь велел братьям расседлать коней, стреножить их и пустить на траву пастись. Но братья стали перечить: — Ишь ты, каким барином стал, только и знаешь что приказываешь, …

Читать книгу

Молдавские сказки

перевод
Молдавские сказки - Крянгэ Ион

Не проходит и часу-полная печь пирогов настряпана: куры, на вертеле подрумяненные, в масле жаренные, полная миска творогу со сметаной и мамалыжка на столе. Зовет младшая невестка старших в бордей [5] , за стол усаживает. — Ешьте, золовушки, на здоровье и бога хвалите, а я живехонько в погреб сбегаю, ковшик вина принесу, чтобы пироги в горле не застревали. Когда поели они изрядно и выпили, захотелось им спеть: Ой, свекруха, кислый плод! Сколь ни зрей, а труд пропащий, Все равно не…

Читать книгу

Далее... (сборник)

перевод
Далее... (сборник) - Шрайбман Ихил Ицкович

Старый Вестлер назначил товарища, чтобы тот каждый день вел с Нусном легкие «теоретические» беседы. И Нусн внимал. Товарищи, видит он, уважают его, наверно. А он, чувствует он, тоже уважает их очень. Он бы их всех обшил и одел, только нет ничего под рукой. Он прямо просит, чтобы ему дали делать хоть что-нибудь. Народ ходит по камере — сегодня один, завтра другой — в одних пиджаках, с голыми коленями, а Нусн сидит на нарах, скрестив по-турецки ноги, сидит оживший, он в своей стихии, и с песенкой …

Читать книгу