Полякова Софья Викторовна

Закладки
Рейтинг: 5.00   
Пол: женский   

Без серии

Средневековые латинские новеллы XIII в.


перевод
Средневековые латинские новеллы XIII в. - Полякова Софья Викторовна

5 (18) О том, что всякий грех, как бы тяжек он ни был, должен быть отпущен, если совершен без злого умысла Жил некогда рыцарь по имени Юлиан, который, не ведая того, убил своих отца и мать. Когда этот благородный Юлиан был еще юношей, он однажды охотился и преследовал выслеженного им оленя. Олень вдруг оборотился к юноше и сказал: «Ты меня преследуешь, а убьешь ведь своих отца с матерью». Услышав это, юноша убоялся, как бы не сбылось предсказание оленя, тайно ото всех ушел и добрался до весьма удаленной …

Читать книгуСкачать книгу

Любовные письма


перевод
Любовные письма - Полякова Софья Викторовна

5 Алкифрон Лукиану Во время праздника, справлявшегося за городом, когда весь народ праздновал и богато угощался, Харидем созвал к себе на пир друзей. Среди них была какая-то женщина (не стоит называть ее имени), которую Харидем (тебе ведь известно, как склонен этот юноша к любовным похождениям) словил на рынке и уговорил прийти. И вот, когда все гости собрались, входит золотой мой хозяин в сопровождении какого-то старика, которого приглашает возлечь с остальными. Едва увидев его издали, женщина поспешно …

Читать книгуСкачать книгу

Литературные памятники

серия книг

Пестрые рассказы

Литературные памятники [97]

перевод
Пестрые рассказы - Полякова Софья Викторовна

21 Я не могу не рассказать о находчивом и истинно греческом поступке Исмения из Фив. Однажды послом от своего родного города он прибыл к персидскому царю и пожелал самолично переговорить с ним о своем деле. [13] Хилиарх, [14] который докладывал царю и вводил посетителей, сказал Исмению: «Чужеземец из Фив (хилиарх говорил, конечно, через переводчика по-персидски, имя же хилиарху было Титравст), здесь такой обычай: представший пред лицо царя не удостаивается разговора с ним, пока не сделает земного …

Читать книгуСкачать книгу