Любовный саботаж (вариант перевода)

Автор: Нотомб Амели   Жанр: Современная проза  Проза   2007 год
Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Любовный саботаж (вариант перевода) - Нотомб Амели
Автор:  Нотомб Амели    
Жанр:  Современная проза  Проза 
Серия:   
Страниц:  27 
Год:  2007  

Отрывок из книги

Я мало читала, у меня было слишком много дел. Пусть читают эти бездельники взрослые. Надо же их чем-то занять. А у меня имелись дела поважнее. Был конь, занимавший три четверти моего времени. Была толпа, которую нужно восхищать. Был престиж, который нужно поддерживать. И легенда, которой надо себя окружать. Но главное – была война. Ужасная и яростная война в гетто Саньлитунь. Возьмите ораву детей самых разных национальностей, заприте их вместе в тесном бетонированном пространстве и оставьте без присмотра. Весьма наивен тот, кто полагает, что дети сразу подружатся. Наш приезд совпал с конференцией на высшем уровне, постановившей, что Вторая мировая война не решила ряд важных проблем. Нужно было все начинать сначала, ибо ничего с тех пор не изменилось и немцы как были врагами, так и остались. Уж кого-кого, а немцев в Саньлитунь хватало. Кроме того, последней мировой войне не хватало размаха, а в этот раз армия союзников состояла из всех существующих национальностей, в том числе чилийцев и камерунцев. Однако среди нас не было ни американцев, ни англичан. Расизм тут ни при чем, все дело в географии.