Пролейтесь, слезы… (Лейтесь слезы) (др. перевод)

Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Пролейтесь, слезы… (Лейтесь слезы) (др. перевод) - Дик Филип

Отрывок из книги

Правда, ненависти между ними быть не могло. Слишком много у них общего. Слишком много они друг от друга получали. Даже простое соприкосновение в несущемся по небу “роллс-ройсе” наполняло их счастьем. По крайней мере на то время, пока оно продолжалось. Порывшись во внутреннем кармане великолепно пошитого костюма из настоящего шелка – таких костюмов во всем мире не набралось бы и десятка, – Джейсон вытащил пачку правительственных ассигнаций. Некоторые купюры были изрядно помяты. – Не следует носить при себе столько наличных, – заметила Хизер поучительным, материнским тоном, который он терпеть не мог. – С помощью этого, – Джейсон потряс пачкой денег, – мы можем улететь куда угодно. – Если только какой-нибудь студент не сбежит из кампуса и не отрежет тебе руку вместе с деньгами. Ты же не можешь без показухи. Посмотри на свой галстук. Ты всегда был вульгарен. Вульгарен и хвастлив. Нет, ты посмотри на свой галстук! – Теперь она почти кричала. Похоже, Хизер действительно разозлилась. – Жизнь коротка, – …