Чудесный дар

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Чудесный дар - Финч Кэрол

Отрывок из книги

Хотя Нэш чувствовал себя совершенно разбитым, адреналин взыграл в его крови, когда зрители встали и как один начали аплодировать ему. Он пошел – вернее сказать захромал – к забору. Со всех сторон к нему устремились ковбои, они хлопали его по спине, поздравляя с победой над самой дикой лошадью. – Счастливый сукин сын, – хмыкнул Леви Купер, продираясь сквозь толпу к своему наставнику и другу. – Репортеры и женщины опять будут повсюду таскаться за тобой. Ты, можно сказать, сорвал банк в Глиттер-Галче. У тебя будет столько предложений и подарков, что придется нанять грузовик, чтобы перевезти все трофеи домой. Молодой ковбой не успел сказать еще что-то насмешливое: Нэш направился в сопровождении окружавшей его толпы в раздевалку. Два микрофона оказались перед его мокрым от пота, покрасневшим лицом, прежде чем он нашел место, чтобы сесть и перевести дух. Нэш отвечал на вопросы первого журналиста с улыбкой, несмотря на то что бедро и плечо невыносимо ныли, а все тело дрожало. Но когда рыжая женщина-репортер принялась сетовать, что условия родео слишком жестоки по отношению к животным, Нэш не выдержал и разозлился: – Дорогая леди, родео можно сравнить с шоу наездников, где лошадей подгоняют кнутом, а их тугие ремни под животом утыканы мелкими кнопками, чтобы заставить бедное животное прыгать выше. Я также видел лошадей в штате Теннесси, где их ноги были спутаны во время тренировок. Так что не надо рассказывать мне сказки о жестокости родео, если вы не владеете этим вопросом по-настоящему.