Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах) - Жиганец Фима

Отрывок из книги

Иван Крылов «Волк и Ягнёнок» Ягнёнок с бодуна затеял опохмелку. Но вот непер: набил с кентами стрелку, А возле пивняка позорный рыскал Волк. Ягнёнку хочет он порвать на попе целку, Но, по понятиям желая всунуть ствол, Берёт на понт: «Овца, куда ты роги мочишь? Помоишь кругаль мой, судьбу-злодейку дрочишь! За борзость такову Очко на тряпки я тебе порву!» «Не в падлу честному бродяге, Но я скажу по-братски, без базла, Что свой шмурдяк глушу я из горла, К тому ж из личняковой фляги, И не фиг на меня крошить батон». «Так я ещё и бесогон! Животное! ты загрубил по-конски! Але-мале, городовой японский, — Мне помнится, ещё в запрошлый год Ты здесь грозился поиметь мой рот». «Да я откинулся из зоны в понедельник», — Ягнёнок гонит. «Значит, твой братан». «По жизни я голимый сирота». «Короче! кореш твой или подельник. Семейник, зема твой или шиха – Вы все позорной масти И пайку кровную готовы рвать из пасти, — Но я вам выверну наружу кендюха!» «Да я не при делах…» – «Нишкни, не надо трёпа! Мне стремно …