Далекий светлый терем (сборник)

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Далекий светлый терем (сборник) - Никитин Юрий Александрович

Отрывок из книги

— Да они ж сами и залесовали, как отнимешь?.. Да и нам, неврам, волки как бы сродственники. Когда ворогуем, когда дружим. Он вздрогнул: — Неужели тот малыш сразился с волком? — Нет, их было чатверо. Подымайся, пора ядати. Он кивнул поспешно, опасаясь спугнуть неясное, что оформлялось в мозгу: — Иди, я приду сейчас. Она прошуршала мимо. «Чатвера»… слово знакомое, именно в таком виде слышал раньше, как и «ядати»… Стоп! На лекциях, когда готовился к карьере филолога, когда читал Веды в подлиннике… Все пошло прахом, вспоминать перестал, ибо связано с женщиной, которая так много навредила, напакостила… Но слова языка древних Вед и раньше проскальзывали в ее речи, он принимал их за диалектизмы. Конечно, всякий знает, что современный русский идет от славянского, который, в свою очередь, вычленился из индоевропейского или арийского языка, но ведь только грамматический строй сохраняется тысячелетия, более или менее не меняясь, а лексика за несколько сот лет меняется чуть ли не наполовину! Откуда же столько слов из древнейшего языка? Может быть, даже из праязыка? Встал с трудом, поковылял в горницу. Данута разливала молоко по кружкам.