Отбившийся голубь. Шпион без косметики. Ограбление банка

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Отбившийся голубь. Шпион без косметики. Ограбление банка - Уэстлейк Дональд Эдвин

Отрывок из книги

Я включил в подсобке свет, проверил, заперта ли задняя дверь на оба замка и засов, закрыты ли на двойные задвижки все три окна. Порядок. Оставив свет гореть, я вернулся в зал. Патрульный Циккатта стоял у дверей, ведущих на улицу. – Ты забыл закрыть кассу, Чарли, – сказал он и махнул в ее сторону своей дубинкой для ночных дежурств. – А ведь верно, – ответил я. – Спасибо вам огромное. – Когда–нибудь напросишься, обчистят тебя тут, – предупредил Циккатта. – Ну, ладно, Чарли, спокойной ночи. – Спокойной ночи, – сказал я. Он вышел, и я тотчас запер за ним дверь. Двое парней по–прежнему стояли на той стороне улицы. Патрульный Циккатта побрел по тротуару, вертя пальцами дубинку. Он уже успел наловчиться и теперь не ронял ее на каждом шагу, как бывало раньше. Я выключил неоновую рекламу пива в витрине и двинулся по узкому длинному залу обратно к стойке. Там я погасил лампы, дававшие рассеянный свет, и теперь горели только огоньки на полках. Им предстояло гореть всю ночь напролет. Я оглядел погруженный в полумрак длинный зал, посмотрел сквозь стекла витрин на улицу и увидел, как двое парней перешагнули через бордюр и направились по мостовой в мою сторону. Машин на улице не было, людей тоже – только эти два парня.