Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод)

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод) - Хейер Джорджетт

Отрывок из книги

Фалк окинул его одобрительным взглядом. – Ты, кажется, не такой, как другие мальчики. И не поленился же ты придти в мой замок. Может, уйдешь теперь? – Я не затем пришел. – Со мной поладить нелегко, – предостерег его Монтлис. – Я не искал такого господина, с кем легко поладить. – Ты думаешь заслужить у меня посвящение в рыцари? Саймон вспыхнул. – То, чего я добьюсь, должно быть заслужено мною самим, сэр. Я не ищу покровительства. – За это ты мне нравишься еще больше. Будешь пажем у моего сына, пока я не найду тебе подходящего дела, да такого, чтоб досадить Мэлвэллету, смотри у меня! Надеюсь, ты доволен? Саймон преклонил колени. – Да, милорд. Я буду служить вам верно и хорошо, чтобы благодарность не стала для меня слишком тяжелым грузом. Монтлис от восхищения хлопнул Саймона по плечу. – Мудро сказано, мой славный птенец! А теперь иди. И ты, Алан, ступай с ним и вели переодеть его и накормить. И началась служба Саймона у Фалка Монтлиса… Глава IIВозмужание Из пажей Алана он стал пажем самого милорда Фалка, и его одеяние ...