Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод) - Вудивисс Кэтлин
Автор:  Вудивисс Кэтлин    
Жанр:  Исторические любовные романы  Любовные романы 
Серия:   
Страниц:  108 
Год:  1997  

Отрывок из книги

— Простите, ваше преосвященство. — Али обратилась к Ивану, умышленно присвоив титул, дабы уязвить его самолюбие. Постоянные заявления Воронского о собственной значимости и святости казались Али примитивным бахвальством, а кодекс чести, проповедуемый им, состоял из того, что было важно непосредственно для его персоны. — Конечно, я давненько не была в церкви, хотя люди говорят, что некоторые из священников — волки в овечьей шкуре. Но поскольку вы считаете себя земным божеством, мои доводы вас не убедят. На висках Ивана вздулись багровые вены. Маленькие, похожие на пуговки глазки впились в служанку, словно он пытался с помощью магии заставить ее исчезнуть с лица земли. Конечно, Воронскому это не удалось, он даже не напугал Али Мак-Кэб, поскольку та оказалась твердым орешком. Никого подобного ей он еще не встречал. Женщина приехала из Англии в Россию с невестой графа Зенкова двадцать с лишним лет назад, и к ней всегда относились как к доброму другу, а это не могло не вызвать в Али привязанности к хозяевам и уверенности в их правоте. — Как ты смеешь сомневаться во мне? Я представляю Церковь. — Церковь? — с любопытством спросила Али. — Но их много, и таких разных. К какой же вы принадлежите?