Очень личный переводчик

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Очень личный переводчик - Громова Наталья Валерьевна

Отрывок из книги

   - Вершинина, сколько ты выпила?! Ты же на ногах не стоишь уже!    - Всего-то пять бокальчиков, не злись, - я провожу руками по лацканам его пиджака в попытке отодвинуть его от себя.    - Не верь ей, она выпила семь. Причем каждый ее "бокальчик" становился шотом, - сдает меня жена Миронова, Анна. Она умудряется выглядеть сексуально даже в платье в пол и с воротом под горло. - Ладно хоть не на пустой желудок. Дай ее мне, пора привести ее в порядок.    Спустя двадцать минут, стоя в женском туалете и умываясь холодной водой, понимая, что туман из головы ушел, а тело вновь подчиняется мне, а не пятиградусному напитку.    - Спасибо, Ань. Что бы я без тебя делала, - виновато улыбнулась Мироновой в зеркало. Она только вздохнула и покачала головой.    - Ты с чего так наклюкалась, мать? Ну, пришел он с этой обесцвеченной, так он же всегда на такие мероприятия с кем-то ходит, а тебя оставляет одну, связи полезные заводить... А если любишь так, что хоть на стенку лезь, объяснись уже с ним, наконец, Вершинина! Он же понимающий у нас, все поймет и примет!    - Ага, поймет и примет, как же, - я провела по губам алой помадой. - Уволит к чертям, а если и нет, то в другой отдел переведет, в цех по пошиву например. Мне там самое место.