Очень личный переводчик

Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Очень личный переводчик - Громова Наталья

Отрывок из книги

   - Marguerite, s'il vous pla^it se calme. Il y a mon jour f'eri'e aujourd'hui. Tu dois ^etre `a la maison.  (Маргарита, пожалуйста успокойся. Сегодня мой выходной. Ты должна быть дома).    Я возмутилась.    - Вам свобода совсем мозги отключила, Владислав Сергеевич? - я практически шипела. - Выходной это хорошо, даже отлично! Но ты, наверное, забыл, что сегодня у тебя благотворительный ужин в "Колизее"!    - Le souper sera `a huit heures du soir, et les raisons de ton apparition ici jusqu'ici l''enigme pour moi.  (Ужин будет в восемь вечера, и причины твоего появления здесь для меня до сих пор загадка).    - La raison de mon apparition ici, - передразнила я его идеальное произношение, - лежит в чехле на твоей кровати и ты ее, между прочим, забыл забрать из мастерской вчера.    Моя злость начала постепенно уходить. Я работаю на него уже два года и привыкла к роли девочки на побегушках. Скорее всего, она-то ему и была нужна, а французский - это так, прикрытие. Да и говорит он на этом глупом …