Манолито-очкарик (др.перевод)

Закладки
Читать
Cкачать
A   A+   A++
Размер шрифта
Манолито-очкарик (др.перевод) - Линдо Эльвира

Отрывок из книги

В метро нам с дедом сильно везет. Даже если вагоны переполнены, нас с дедулей жалеют и всегда уступают место. Дедулю жалеют, потому что он старый, да еще и с простатитом. То, что у деда простатит, конечно, незаметно, зато видно, что он старичок. А меня жалеют, скорее всего, потому, что я ношу очки, впрочем, утверждать это с полной уверенностью не могу. Когда люди уступают нам место, мы с дедом считаем своим долгом скорчить мину несчастненьких бежняжек, потому что, если, к примеру, тебе уступают место, а ты плюхаешься на него, лопаясь от смеха, люди попросту обидятся. Короче, мы с дедом всегда вползаем в метро с видом вконец измотанных, обессилевших людей, и это всегда приносит свои плоды. Да, сам попробуй, вот только не трещи об этом на весь свет, как сорока. Новости разлетаются быстро, глядишь, и прикрылась наша лавочка. Мама послала нас в галантерейный магазин Понтехос, что на площади Пуэрта-дель-Соль. Все мамаши на свете ходят туда покупать пуговицы, молнии и застежки. Мы простояли перед …