Эмбриология поэзии

Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Эмбриология поэзии - Вейдле Владимир
Автор:  Вейдле Владимир    
Жанр:  Религия  Религия и эзотерика 
Серия:   
Страниц:  83 
Год:  2002  

Отрывок из книги

Все, что так нежно ненавижу И так язвительно люблю, или ахматовский столь часто приводимый двойной оксиморон Смотри, ей весело грустить Такой нарядно обнаженной. — В противоречии своем второй стих, тут и там, менее решителен, чем первый. — Если б сказано было «изящно обнаженной» и «мучительно люблю», оксиморон исчез бы совсем. Но и без того ему, в обоих случаях, далеко до вполне крутых, непримиримых столкновений. — Как и любимому тобой знаменитому стиху Корнеля Cette obscure clarte qui tombe des etoiles, где прилагательное вовсе ведь и не означает полного отсутствия света. — Когда актер от имени Сида произнесет эти слова в четвертом акте, описывая ночное сражение   [9] , ты никакого противоречия в них не заметишь, но не заметишь тем самым и поэтической их прелести, отнюдь не меньшей, чем тех строчек Ходасевича и Ахматовой, где она была бы уничтожена только заменой наречий квазипротиворечащих определяемому ими глаголу, наречиями (вроде придуманных мной), вовсе не противоречащими ему.