Проблема перевода

Автор: Мартынов Леонид Николаевич   Жанр: Поэзия  Поэзия   Год неизвестен
Закладки
A   A+   A++
Размер шрифта
Проблема перевода - Мартынов Леонид Николаевич
Автор:  Мартынов Леонид Николаевич    
Жанр:  Поэзия  Поэзия 
Серия:   
Страниц: 
Год:  Неизвестен  

Отрывок из книги

Леонид Мартынов Проблема перевода Я вспомнил их, и вот они пришли. Один в лохмотьях был, безбров и черен. Схоластику отверг он, непокорен,за что и осужден был, опозорен и, говорят, не избежал петли. То был Вийон. Второй был пьян и вздорен. Блаженненького под руки вели, а он взывал: "Пречистая, внемли! Житейский путь мой каменист и торен. Кабатчикам попал я в кабалу. Нордау Макса принял я хулу, да и его ли только одного !" То был Верлен. А спутник у него был юн, насмешлив, ангелообразен, и всякое творил он волшебство, чтоб все кругом сияло и цвело: слезу, плевок и битое стекло преображал в звезду, в цветок, в алмаз он и в серебро. То был Артюр Рембо. И может быть, толпились позади еще другие, смутные для взгляда, пришедшие из рая либо ада. И не успел спросить я, что им надо, как слышу я в ответ: - Переводи! А я сказал: - Но я в двадцатом веке живу, как вам известно, господа. Пекусь о современном человеке. Мне некогда. Вот вы пришли сюда, а вслед за вами римляне и греки, а может быть, этруски …