Ниро Вульф

серия книг

Умолкнувший оратор

Умолкнувший оратор - Стаут Рекс

Я покачал головой и поднялся. – Я нахожусь точно в таком же положении, как вы, мисс Гардинг. Я не могу ничего сделать, даже ответить на простой вопрос без санкции свыше. Может быть, мы придем к соглашению? Я спрошу мистера Вульфа, можно ли мне ответить на ваш вопрос, а вы спросите мистера Эрскина, можно ли дать мне список. Желаю успеха вашему совещанию. Мы пожали друг другу руки, и я не мешкая прошагал по коврам к двери, чтобы она не успела обнаружить на полу записку и вернуть ее мне. …

Читать книгу

Требуется мужчина

Требуется мужчина - Стаут Рекс

Вульф выбрался из постели – на это зрелище, скажу я вам, стоило посмотреть – и глянул на часы, которые стояли на столике возле кровати. Было восемь тридцать пять. – Знаю, знаю, – прорычал Кремер, – вы непременно должны одеться и спешить наверх, к своим дурацким орхидеям. Тот жилец, что поднимался на лифте, оказался известным врачом, и он знал Джонсона лишь понаслышке. Две женщины, которые обнаружили убитых – манекенщицы с Седьмой авеню, – вообще о Джонсоне никогда не слыхали. Лифтер раб…

Читать книгу

Прежде чем я умру

Прежде чем я умру - Стаут Рекс

Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было малоприятным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы было просто опасно. Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого выхода. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для этого был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что Микер не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит больше всего боялся, что кто-то найдет его дочь и ра…

Читать книгу

Вместо улики

Вместо улики - Стаут Рекс

Он вышел, и через мгновение мы услышали, как открылась и захлопнулась дверь лифта. Я вырвал чистый листок из своей записной книжки и повернулся к Юджину с Мартой. – Напоминаю, – сказал я, – что меня зовут Арчи Гудвин. Кроме всего прочего, я – помощник Ниро Вульфа, один из тех, кто выполняет здесь всю работу на протяжении добрых пятидесяти лет. А еще, мистер Пур, я преклоняюсь перед вашей женой. – Что ? – Он снова едва не выронил сигару. – Я преклоняюсь перед вашей женой. Преклоняюсь пере…

Читать книгу

В лучших семействах (Убийство миссис Рэкхем)

В лучших семействах (Убийство миссис Рэкхем) - Стаут Рекс

Вульф хрюкнул, и она напустилась на него: – Я знаю! По-вашему, я считаю, что я купила его с потрохами и он – моя собственность! Ничего подобного! Я хочу только быть как все жены, как обычная жена – не красивая и не безобразная, не богатая или бедная – просто жена! А разве жена не имеет права знать, откуда берутся деньги у ее мужа – разве она не _д_о_л_ж_н_а_ знать? Будь вы женаты, неужели вы не х_о_т_е_л_и_ бы, чтобы она знала? Вульф поморщился. – Позвольте вам сказать, мадам, чего я _н_е_…

Читать книгу

Второе признание

Второе признание - Стаут Рекс

— Не заглянем на три минуты в кабинет? Он обернулся. — По-моему, ты собирался ехать к несчастному отцу. — Да, но вы не любите обсуждать дела во время еды, а я прочитал отчеты Баскома, и возникли кое-какие вопросы. Он метнул взгляд в сторону кабинета, увидел, как до него далеко, проворчал: «Поднимайся наверх», повернулся и пошел к лифту. У него были свои правила, у меня тоже: например, я никогда не садился в наш относительно узкий лифт, если в нем уже был Вулф, поэтому я пошел по лестни…

Читать книгу

Оживший покойник

Оживший покойник - Стаут Рекс

– Вы кому-нибудь обо всем этом рассказывали? – Ни одной душе. Пыталась сама разобраться, что все это значит, решала, что делать… – Мне думается, что вы должны просто забыть о случившемся, – сказал Вульф. – Вы говорили, что унаследовали половину, – тут он сделал гримасу, – дела вашего дядюшки? А что еще? Какое-нибудь недвижимое имущество, бумаги, деньги в банке? – Нет. Никакого имущества, кроме мебели в его квартире. Его поверенный сказал мне, что у него нет ни счета в банке, ни каких-либо цен…

Читать книгу

Цветов не посылать

Цветов не посылать - Стаут Рекс

– Вам не следует пить кофе, когда вы рассержены, – заметил я. – Перистальтика тесно связана с эмоциями. Я думаю, что это все-таки дворецкий. Миссис Уиттен вызвала с загородной виллы всю прислугу. Неужели вам не безразлично – известно ваше имя дворецкому или нет? Мне, например, было бы наплевать. Прокашлявшись, Вульф сбросил свою шелковую пижаму, в которой могли бы спрятаться четыре полицейских патруля, и хмуро посмотрел на меня. – Я должен повидать этих людей. Желательно всех, но обязательно м…

Читать книгу

Дверь к смерти

Дверь к смерти - Стаут Рекс

— Вам туда не пролезть, — предупредил я. И действительно, его попытки не удались. Тогда Вулф встал на колени. Я присел на корточки рядом. Света здесь было мало, но для беглого осмотра достаточно. Смерть исказила черты лица девушки, но и увиденного нами было достаточно, чтобы решить: она была недурна собой. У покойной были светлые каштановые волосы, красивые руки. Одета она была в синее платье из искусственного шелка. Девушка лежала на спине, приоткрыв глаза и рот. Больше под полкой ничего не…

Читать книгу

Пистолет с крыльями

Пистолет с крыльями - Стаут Рекс

Подобное зрелище выдержать непросто, и я едва не расчувствовался, глядя на них. А также на чек на пять тысяч долларов на столе Вульфа. Блокноты были напичканы всевозможными данными. В них содержались тысячи фактов, которые могли оказаться, а могли и не оказаться относящимися к делу: взаимная неприязнь между Пегги Майон и Рупертом Гроувом, импресарио ее мужа; стычка с Джиффордом Джеймсом, когда тот при свидетелях ударил Альберто Майона; реакция различных лиц на требование Альберто Майона компенс…

Читать книгу

Одна пуля — для одного

Одна пуля — для одного - Стаут Рекс

— Там, сэр, к вам джентльмен. Мистер Виктор Талботт. Это известие спикировали на нас, подобно парашютисту, приземлившемуся в эпицентре пикника. — О господи! — воскликнул Вейн Саффорд — Черт побери! Откуда бы он?.. — начал было Фрэнк Бродайк — и оборвал себя на полуслове. — Значит, вы ему сказали?! — Поул чуть не забрызгал слюной Дороти Кейс. Дороти в ответ всего только подняла брови. Эта тактика мне уже малость поднадоела — захотелось чего-нибудь посвежей. Глаза Одри Руни выглядели как пар…

Читать книгу

Маскарад для убийства

Маскарад для убийства - Стаут Рекс

Ее горничная обнаружила труп только на следующее утро. Газеты сообщили, что Дорис убили днем раньше. Тот человек убил ее! Но о нем в газетах не было ни слова — никто не видел, как он входил или выходил из дома. И я даже рта не раскрыла! Подлая, малодушная тварь! — И сегодня он неожиданно для вас появился здесь, среди любителей поглазеть на орхидеи? — Да. — Вы уверены, что он все понял? Понял, что вы узнали его? — Да. Он, не отрываясь, смотрел на меня, и его глаза… Ее прервал телефо…

Читать книгу

Убийство из-за книги

Убийство из-за книги - Стаут Рекс

Уэлман снял очки и принялся протирать их носовым платком. Это меня тронуло. Он не хотел смущать Вульфа и смотреть ему в глаза, пока Вульф принимает решение, браться ли за дело, которое предлагает такой закоренелый негодяй, как Джон Р. Уэлман из Пеории, штат Иллинойс. – Я тоже буду откровенен, – сухо сказал Вульф. – Мотив мести как таковой не имеет значения, когда я решаю, браться за дело или отказать. Но своим признанием вы допустили ошибку, ибо если вначале я намеревался просить у вас задаток…

Читать книгу

Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги, Убийство по правилам]

Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги, Убийство по правилам] - Стаут Рекс

— Рукопись отправили по почте на тот адрес, что он оставил: Клинтон Стейшн, до востребования. Это на Западной Десятой улице. — Уэлман разжал кулаки. — Я не хочу сказать, что полицейские умыли руки, быть может, они делают все, что в их силах, но за семнадцать дней они не продвинулись ни на шаг, и мне не понравилось, как они разговаривали вчера и сегодня утром. Похоже, они не хотят заполучить еще одно нераскрытое убийство, то есть надеются свести все к случайному наезду. Я мало знаком с методами н…

Читать книгу

Не рой другому яму

Не рой другому яму - Стаут Рекс

— Сущий пустяк, — сказал я. — Мистер Вулф просто хочет внести ясность. Вчера к нему пришли мистер Рэкил с женой. Они хотят, чтобы он расследовал гибель их племянника, Артура Рэкила. Вы в курсе дела, или вам нужно пригласить кого-нибудь? Миссис Рэкил разговаривала с мистером Энстреем. — Я в курсе. Давайте дальше. — Тогда мне не нужно вам все объяснять. В банке нам сообщили, что состояние Рэкила оценивается цифрой с семью нолями, и мы с удовольствием заработали бы гонорар, изобличив убийцу, но…

Читать книгу